Comme je l'ai dit, si le secteur privé démontre qu'il est prêt à remplacer la BDC, la décision devra être prise à ce moment-là, en vertu de la nature complémentaire du mandat de la Banque, de nous retirer de ce type de services, parce qu'ils sont fournis avec succès ailleurs.
As I said, if the private sector demonstrates that it's ready to replace the BDC, the decision at that point would have to be taken, under a complementary nature of the bank's mandate, to withdraw from those services, because they are provided successfully elsewhere.