Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder un dilemme d'ordre éthique
Aborder un dilemme éthique
Dilemme
Dilemme d'ordre éthique
Dilemme des prisonniers
Dilemme messager
Dilemme éthique
Disjonction
Dynamique du dilemme social
Enfant à problèmes
Opération OU exclusif
Point d'interrogation
Traiter un dilemme d'ordre éthique
Traiter un dilemme éthique

Vertaling van "type de dilemme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aborder un dilemme éthique [ aborder un dilemme d'ordre éthique | traiter un dilemme éthique | traiter un dilemme d'ordre éthique ]

deal with an ethical dilemma


dilemme messager | dilemme mode de transmission/contenu

carriage/content dilemma


dilemme éthique [ dilemme d'ordre éthique ]

ethical dilemma


dilemme | disjonction | opération OU exclusif

addition without carry | EXCLUSIVE-OR operation | modulo two sum | non-equivalence operation




dilemme | disjonction

exclusive-or operation | non-equivalence operation


gérer les dilemmes éthiques dans le cadre du dépistage génétique

cope with ethical dilemmas in genetic testing | make judgements about the ethical limits of genetic testing | consider ethical dilemmas of genetic testing | manage ethical dilemmas in genetic testing




Une question de respect : Dilemmes posés par les soins infirmiers aux mourants

A Question of Respect: Nurses and End-of-Life Treatment Dilemmas


dilemme | enfant à problèmes | point d'interrogation

question mark
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mise à jour a aussi fourni aux Canadiens un exemple révélateur du type de dilemme auquel on peut se buter si l'on ne s'intéresse qu'à des éléments distincts, pris isolément, que ce soit la santé, les impôts ou la dette.

The update also provided Canadians with a telling example of the type of spending dilemma we could develop if we only looked at single issues, health or taxes or debt, in isolation.


25. estime que, du point de vue de l'administration en ligne, l'interopérabilité des signatures électroniques présente des aspects juridiques (usage des signatures électroniques dans le secteur public – article 3, paragraphe 7 de la directive sur les signatures électroniques, dilemme de la relation signature – authentification – contrôle – accréditation, perspective nationale, niveaux de sécurité et réserves de signature) ainsi que des aspects techniques (identificateurs des certificats, type de signature, format de signature, validat ...[+++]

25. Considers that eSignature interoperability from the eGovernment perspective has legal aspects (eSignature use in the public sector – Article 3.7 of the eSignature Directive; the relationship signature/authentication; the supervision/accreditation dilemma; the national perspective; security levels; signature qualifications) as well as technical aspects (identifiers in certificates; signature type; signature format; signature validation); is of the opinion that for the evolution of applications with a view to a fully intero ...[+++]


25. estime que, du point de vue de l’administration en ligne, l’interopérabilité des signatures électroniques présente des aspects juridiques (usage des signatures électroniques dans le secteur public – article 3, paragraphe 7 de la directive sur les signatures électroniques, dilemme de la relation signature – authentification – contrôle – accréditation, perspective nationale, niveaux de sécurité et réserves de signature) ainsi que des aspects techniques (identificateurs des certificats, type de signature, format de signature, validat ...[+++]

25. Considers that eSignature interoperability from the eGovernment perspective has legal aspects (eSignature use in the public sector – Article 3.7 of the eSignature Directive; the relationship signature/authentication; the supervision/accreditation dilemma; the national perspective; security levels; signature qualifications) as well as technical aspects (identifiers in certificates; signature type; signature format; signature validation); is of the opinion that for the evolution of applications with a view to a fully intero ...[+++]


Il est manifestement contradictoire de mentionner les critères de Copenhague, de mentionner un autre type de législation et, en même temps – quand cela n’offre peut-être pas d’intérêt ou quand on manque peut-être de courage – de prétexter le manque de législation pour ne pas, disons, faire de progrès dans la protection des groupes minoritaires, parce qu’en fin de compte nous sommes devant un éternel dilemme.

It is a patent contradiction to mention the Copenhagen criteria, to mention another type of legislation and, at the same time, – when, perhaps, it is not of interest or when, perhaps, one is not brave enough – to hide behind the lack of jurisdiction in order not to, shall we say, make progress in the protection of minority groups, because we are, ultimately, facing an eternal dilemma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand vous parlez de la nature de certaines propositions, pouvez-vous me donner un exemple de certains ministères qui ont été touchés, du type de propositions qui ont été portées à votre attention ainsi que des dilemmes auxquels vous avez été confrontés? L'hon. John McCallum: Au sujet des questions liées au sexe?

When you talk about the nature of some of the proposals, can you give me an example of some of the departments that have been touched, the kinds of proposals you've had to deal with and the dilemmas you deal with as well.


Quand on se trouve face à ce type de dilemme, le mieux à faire, en dehors de l'inaction, qui est aussi un choix, est de peser les valeurs en jeu.

In the face of a dilemma, the best thing to do – apart from doing nothing, which is in any case a choice – is to weigh up the considerations at stake.


Elle présente tous les dilemmes que l'on rencontre habituellement dans ce type de situation.

It contains all the dilemmas that situations like this normally present.


Quand il y a des projets de loi de ce type-là, on est toujours devant le même dilemme.

Such bills always put us in the same dilemma.


DuVal et Rolleston dégagent deux types de dilemmes moraux dans le contexte de la médecine psychiatrique légale.[537] Premièrement, les troubles mentaux, en particulier lorsqu’ils ne sont pas traités, se manifestent parfois par un comportement qui serait autrement considéré criminel.

DuVal and Rolleston identified two types of ethical dilemmas in relation to forensic psychiatry.[537] First, mental disorders, particularly when untreated, sometimes manifest in behaviour that would otherwise be seen as criminal.


Maintenant j'ai un sérieux dilemme sur le type de mesures à prendre.

But I have a serious dilemma when it comes to deciding what should be done.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

type de dilemme ->

Date index: 2022-07-10
w