Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "type de concurrence elle fera " (Frans → Engels) :

Ø La Commission emploiera tous les instruments à sa disposition pour faire en sorte que les États membres mettent intégralement en œuvre la législation sur l'énergie, notamment le troisième paquet sur le marché intérieur de l'énergie, et elle fera respecter rigoureusement les règles de concurrence établies par le traité.

Ø The Commission will use all instruments to ensure that Member States fully implement energy legislation, in particular the 3rd Internal Energy Market Package, and it will strictly enforce the Treaty's competition rules.


Aucune compagnie ne sait à quel type de concurrence elle fera face de la part du transporteur dominant quand elle pénétrera sur ces nouveaux marchés, ni comment les choses se dérouleront.

Nobody knows what type of competition they will face from the dominant carrier as they go into these new markets and how that will be played out.


Cela reste un élément important de la programmation d'automne, mais, comme je l'ai dit, l'émission perdra des auditeurs parce qu'elle fera concurrence à beaucoup d'autres émissions de hockey qu'elle ne veut pas concurrencer.

That will still be an important part of the schedule this coming fall, but, as I said, it will definitely lose audience because it will be competing against a lot of other hockey that it doesn't want to compete against.


Elle fera également rapport sur le type de problèmes soumis à SOLVIT et sur les dossiers traités dans SOLVIT, en vue de définir des tendances et de recenser les problèmes subsistant dans le marché intérieur.

It will also report on the type of problems SOLVIT has received and cases handled within SOLVIT, with a view to defining trends and identifying remaining problems in the internal market.


Les mesures en questions peuvent en effet constituer des aides d'État pour les raisons suivantes: elles peuvent être considérées comme bénéficiant d'un financement public, étant donné que leur mise en œuvre prive l'État de ressources financières; si elles s'appliquent à un secteur économique particulier, elles procurent un avantage à certaines sociétés ou à certains types de produits; elles peuvent fausser, ou risquent de fausser, la concurrence dans un s ...[+++]

The measures in question may indeed constitute State aid for the following reasons: they may be considered as publicly financed, as, by applying them, the State deprives itself of financial resources; if applied in a specific sector of the economy, they provide an advantage to certain companies or certain types of products; they may distort or threaten to distort competition in a sensitive sector such as agriculture, where trade flows are very intensive.


Il est donc évident qu'au cas où, après l'adoption de ces décisions, elle devait établir l'existence de restrictions du même type dans d'autres contrats gaziers, elle fera preuve de bien moins de clémence.

Clearly therefore, if, having adopted these decisions, it should find restrictions of the same type in other gas contracts, it will show much less clemency.


Ce que je crains, c'est que s'il y a une véritable concurrence, par exemple entre deux compagnies aériennes à Terre-Neuve-Labrador, et que l'une d'entre elles décide de conclure un accord commercial avec Air Canada en sachant qu'elle fera de l'argent et qu'Air Canada en fera aussi—sans quoi, elles ne s'engageraient pas dans un pareil arrangement—, alors elles vont le faire.

My fear is that if there is true competition, say between two airlines in Labrador and Newfoundland, and one of those airlines decides to make a commercial arrangement with Air Canada where they know they will make money and where Air Canada will make money given that they won't enter into it otherwise then they're going to do it.


* La Commission a l'intention de lancer avant la fin 2003 des consultations avec les États membres sur une approche fortement simplifiée de la procédure d'évaluation de certains types d'aides dont on peut considérer, en raison des montants concernés ou des secteurs auxquels elles ont accordées, qu'elles sont peu susceptibles d'avoir un impact significatif sur la concurrence ou sur les échanges au sein de la Communauté.

* The Commission intends to launch consultations with Member States before the end of 2003 on a greatly simplified approach for the assessment of certain types of aid which can be considered, by reason of their amount or the sectors in which they are granted, to be unlikely to have significant effects on competition or trade within the Community.


Ces obligations ne seront pas considérées en elles-mêmes comme anticoncurrentielles pour autant qu'elles soient gérées de façon transparente, non discriminatoire et neutre au regard de la concurrence et ne sont pas plus astreignantes qu'il n'est nécessaire pour le type de service universel défini par le membre.

Such obligations will not be regarded as anti-competitive per se, provided they are administered in a transparent, non-discriminatory and competitively neutral manner and are not more burdensome than necessary for the kind of universal service defined by the member.


La nouvelle Loi sur les transports nationaux n'encourage pas la concurrence, elle n'est pas juste et elle ne fera pas baisser les coûts des agriculteurs.

The new Canadian Transportation Act does not encourage competition, is not fair and will not lower the cost to farmers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

type de concurrence elle fera ->

Date index: 2025-05-06
w