Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «type actuellement 60 millions » (Français → Anglais) :

67. déplore que l'éducation, qui permet de protéger les enfants dans les situations d'urgence et de crise, y compris en cas de catastrophe naturelle, reste le secteur le plus en manque de financement, malgré le nombre d'enfants en âge de fréquenter l'école primaire, estimé à 101 millions, qui n'y vont pas, dont 60 millions qui vivent dans les 33 pays actuellement en proie à un conflit armé; exige, par conséquent, que la nécessité d'une cohérence dans les politiques de l'Union soit mieux prise en compte, de même que le besoin de rappr ...[+++]

67. Deplores the fact that education, which is a means of child protection in emergencies and crisis situations, including natural disasters, remains the most underfunded sector, in spite of the estimated 101 million children of primary school age who do not attend primary school, nearly 60 million of whom live in the 33 countries currently affected by armed conflict; demands, therefore, that the need for better coherence of EU policies be addressed, together with the need to bridge the gaps between humanitarian and development assistance, by link ...[+++]


La préparation des jeunes chercheurs à une profession de recherche dans d'autres types de contexte constitue toutefois un changement assez radical par rapport à la pratique et aux attitudes actuelles, car « cela pourrait impliquer une participation accrue de l'apprenti chercheur à des projets de collaboration avec des partenaires 'non universitaires' et aussi une participation plus directe de partenaires 'non universitaires' à la formation des chercheurs (par exemple, ils pourraient participer à l'élaboration et/ou la gestion de certa ...[+++]

Preparing postgraduates, however, for a research profession in other types of contexts constitutes a fairly radical shift from current practice and attitudes, as "it could imply more involvement of the research apprentice in collaborative projects with "non-academic" partners and also more direct involvement of "non-academic" partners in the training of researchers (for example, they could be involved in the design and/or management of some university second or third degree programmes, certainly in more applied areas)" ...[+++]


Le nombre de personnes âgées de plus de 60 ans augmente actuellement deux fois plus vite qu’avant 2007, près de deux millions chaque année au lieu d’un précédemment.

The number of people aged over 60 is now increasing twice as fast as it did before 2007 – by about two million every year compared to one million previously.


D’après les hypothèses actuelles sur le type d’instruments qui sera utilisé et la rapidité de signature des nouvelles opérations, les frais à acquitter pourraient atteindre un total cumulé de 105 millions d’EUR, dont 48 millions d’EUR environ d’ici à 2020.

Based on current assumptions about the sort of instruments and the speed of signatures for new operations, this will require the payment of fees in the order of an accumulated total of EUR 105m, around EUR 48m of which until 2020.


À l’heure actuelle, près de 60 millions d’Européens sont affiliés à des régimes à cotisations définies[30].

Today, nearly 60 million Europeans are enrolled in DC schemes[30].


L'Union européenne aurait besoin de 60 millions d'immigrés extra-européens de plus d'ici à 2050, malgré ses millions de chômeurs et de pauvres actuels, ses plans de licenciements massifs, ses fermetures d'entreprises.

The European Union will supposedly need an extra 60 million non-European immigrants by 2050, despite its millions of existing unemployed and poor citizens, its mass redundancies, and its business closures.


Le versement de subventions pour le transport de ce type - actuellement 60 millions d’euros par an - doit être aboli.

Subsidies for transport of this kind, which currently still amount to EUR 60 million per annum, must be abolished.


Dans le cadre des négociations pour les perspectives financières, le montant alloué aux réseaux transeuropéens dans le secteur de l'énergie devrait passer à une enveloppe annuelle d'au moins 60 millions d'euros pour le financement, principalement, d'études de faisabilité au lieu d'environ 20 millions d'euros comme dans la situation actuelle.

The negotiations on the financial perspective ought to lead to an increase in the amount allocated to the trans-European energy networks, which should be raised from the present figure of approximately €20 m to at least €60 m, to be used primarily to finance feasibility studies.


L'IEA nécessiterait un investissement initial d'environ 60 millions d'euros, et une dépense de fonctionnement annuel de 62 millions d'euros de plus que le système actuel.

EID would require an initial investment of around €60 million, with an annual running cost of an extra €62 million over the current system.


Les régions considérées comme en retard de développement selon le critère actuel seront plus nombreuses dans les pays candidats.Parmi ces 115 millions d'habitants, 40 % seraient situés dans les régions des quinze États membres actuels et 60 % dans les pays candidats.

"The regions considered less developed under the present criterion will be more concentrated in the applicant countries". Of these 115 million inhabitants, 40 % would live in the 15 current Member States and 60 % in the applicant countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

type actuellement 60 millions ->

Date index: 2024-05-04
w