Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aconit
Aconit de Napel
Aconit napel
Acronym
Amanite tue-mouche
Amanite tue-mouches
Bolet des Kamtchadales
Casque de Jupiter
Casque de Minerve
Charde de Vénus
Désastres
Expériences de camp de concentration
Fausse oronge
Liste des tués ou blessés
Papier tue-mouche
Papier tue-mouches
Projet de traité d'Union européenne
TUE
Torture
Traité UE
Traité de Maastricht
Traité sur l'Union européenne
Tue-loup
Tué accidentellement
Tué dans un accident de la circulation
Tué dans un accident de la route
Tué par accident

Traduction de «tué ahmed » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tué dans un accident de la circulation | tué dans un accident de la route

road accident fatality


papier tue-mouches | papier tue-mouche

flypaper | fly-paper | fly paper


amanite tue-mouche | fausse oronge | bolet des Kamtchadales | amanite tue-mouches

fly agaric




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de modification de la personnalité. | Modification de la personnalité après:captivité prolongée avec risque d ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters | prolonged:captivity with an imminent possibility of being killed | exposure to life-threatening situati ...[+++]








traité sur l'Union européenne [ projet de traité d'Union européenne | traité de Maastricht | traité UE | TUE [acronym] ]

Treaty on European Union [ Draft Treaty on European Union | European Union Treaty | EU Treaty | Maastricht Treaty | TEU [acronym] Treaty of Maastricht ]


aconit | casque de Jupiter | charde de Vénus | casque de Minerve | tue-loup | aconit napel | aconit de Napel

monkshood | wolf's bane | wolf's-bane | aconite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les éclats d’obus ont tué mon frère, sa femme et son fils de sept ans, Ahmed.

The shrapnel killed my brother, his wife, and his son Ahmed, who was seven years old.


L. considérant qu'un grand nombre de défenseurs des droits de l'homme, d'opposants politiques et de jeunes militants ont été arrêtés et condamnés arbitrairement en raison de leurs activités pacifiques depuis juillet 2013; que les défenseurs des droits de l'homme Alaa Abdel Fatah, Mona Seif et Ahmed Abdallah ont été arrêtés alors qu'ils manifestaient pacifiquement contre les procès militaires de civils, et ont été ensuite condamnés le 5 janvier 2014; considérant que le Conseil national des droits de l'homme a rendu visite à Ahmad Maher, Mohamed Adel, Ahmad Douma et Alaa Adbel Fatah en prison et a dénoncé leurs conditions de détention; ...[+++]

L. whereas a large number of prominent human rights, political and youth activists have been arbitrarily arrested and sentenced in relation to their peaceful activities since July 2013; whereas human rights defenders Alaa Abdel Fatah, Mona Seif and Ahmed Abdallah were arrested while peacefully demonstrating against military trials of civilians, and were later sentenced on 5 January 2014; whereas the National Council for Human Rights visited Ahmad Maher, Mohamed Adel, Ahmad Douma and Alaa Adbel Fatah in prison and denounced their conditions of imprisonment; whereas the headquarters of the Egyptian Centre for Economic and Social Rights ...[+++]


A. considérant que, le 14 novembre 2012, l'opération Pilier de défense d'Israël a commencé par une frappe aérienne, lancée depuis Gaza, qui a tué le chef de la branche militaire du Hamas, Ahmed Jaabari, lequel était accusé d'un grand nombre d'actions terroristes contre Israël;

A. whereas on 14 November 2012 Israel’s Operation Pillar of Defence began with an air strike, launched from Gaza, that killed the commander of Hamas’s military wing, Ahmed Jabari, who stood accused of a huge number of terrorist activities against Israel;


En Iraq, Alaa Abdul-Karim al-Fartoosi a été tué par une bombe de circonstance; Shihab al-Tamimi est mort des suites d'un accident vasculaire cérébral après avoir été blessé par balle; Jassim al-Batat a été tué par balle; Sarwa Abdul-Wahab a été tuée par balle; Wissam Ali Ouda a été tué par balle; Haidar al-Hussein a été enlevé, torturé et tué; Mohieldin al-Naqeeb est mort dans une fusillade au volant; Soran Mama Hama a été tué par balle; Musab Mahmood al-Ezawi a été kidnappé et tué; Ahmed Salim a été kidnappé et tué; Ihab Mu ...[+++]

In Iraq, Alaa Abdul-Karim al-Fartoosi died in a roadside bomb explosion; Shihab al-Tamimi died as the result of a stroke after injuries from a shooting; Jassim al-Batat was shot; Sarwa Abdul-Wahab was shot; Wissam Ali Ouda was shot; Haidar al-Hussein was abducted, tortured and shot; Mohieldin al-Naqeeb died in a drive-by shooting; Soran Mama Hama was shot; Musab Mahmood al-Ezawi was kidnapped and killed; Ahmed Salim was kidnapped and killed; Ihab Mu'd was kidnapped and killed; Qaydar Sulaiman was kidnapped and killed; and Dyar Abas Ahmed died of causes unknown.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant que plus de 40 personnes ont été tuées à ce jour depuis le début des manifestations antigouvernementales, parmi lesquelles figure Ahmed al-Jaber al-Qatan, qui aurait été tué par balle alors qu'il participait à une manifestation antigouvernementale le 6 octobre 2011 près de la capitale Manama, et dont la mort fait à présent l'objet d'une enquête;

L. whereas more than 40 people have now been killed since anti-government protests began, including Ahmed al-Jaber al-Qatan, allegedly shot while participating in an anti-government protest on 6 October near the capital Manama, an investigation into which has now been initiated;


L. considérant que plus de 40 personnes ont été tuées à ce jour depuis le début des manifestations antigouvernementales, parmi lesquelles figure Ahmed al-Jaber al-Qatan, qui aurait été tué par balle alors qu'il participait à une manifestation antigouvernementale le 6 octobre 2011 près de la capitale Manama, et dont la mort fait à présent l'objet d'une enquête;

L. whereas more than 40 people have now been killed since anti-government protests began, including Ahmed al-Jaber al-Qatan, allegedly shot while participating in an anti-government protest on 6 October 2011 near the capital Manama, an investigation into which has now been initiated;


En Inde, Mohammed Muslimuddin a été poignardé; Ashok Sodhi est mort d'une balle perdue; Javed Ahmed Mir a été tué par balle; Konsom Rishikanta est mort de causes inconnues; Vikas Ranjan a été tué par balle; et Sabina Sehgal est morte de causes inconnues.

In India, Mohammed Muslimuddin was stabbed; Ashok Sodhi died in crossfire; Javed Ahmed Mir was shot; Konsom Rishikanta died of unknown causes; Vikas Ranjan was shot; and Sabina Sehgal died of unknown causes.


L'année dernière, selon le Comité pour protéger les journalistes, les journalistes suivants ont été tués dans l'exercice de leur profession: Nicanor Linhares Batista et Luiz Antonio da Costa, au Brésil; Chou Chetharith, au Cambodge; Luis Eduardo Alfonso Parada, Guillermo Bravo Vega, Jaime Rengifo Revero et Juan Carlos Benavides Arévalo, en Colombie; Héctor Ramirez, au Guatemala; Parvaz Mohammed Sultan, en Inde; Ersa Siregar, en Indonésie; Zahra Kazemi, une Montréalaise, en Iran; Terry Lloyd, Paul Moran, Kaveh Golestan, Michael Kelly, Christian Liebig, Julio Anguita Parrado, Tareq Ayyoub, José Couso, Taras Protsyuk, Richard Wild, Jeremy Little, Maze ...[+++]

Last year, according to the Committee to Protect Journalists, the following journalists were killed because they were journalists: in Brazil, Nicanor Linhares Batista and Luiz Antonio da Costa; in Cambodia, Chou Chetharith; in Colombia, Luis Eduardo Alfonso Parada, Guillermo Bravo Vega, Jaime Rengifo Revero and Juan Carlos Benavides Arévalo; in Guatemala, Héctor Ramirez; in India, Parvaz Mohammed Sultan; in Indonesia, Ersa Siregar; in Iran, a woman from Montreal, Zahra Kazemi; in Iraq, Terry Lloyd, Paul Moran, Kaveh Golestan, Michael Kelly, Christian Liebig, Julio Anguita Parrado, Tareq Ayyoub, José Couso, Taras Protsyuk, Richard Wild, Jeremy Little, Mazen Dana, Ahmed Shawkat; ...[+++]


M. Stephen Harper (Calgary-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, j'aurais une question complémentaire. Selon une autre allégation, le 4 mars 1993, le major Armstrong aurait fait l'autopsie de M. Ahmed Affrah Aresh, un autre civil somalien non armé qui a été tué d'une balle dans le dos, comme s'il s'agissait d'une exécution.

Major Armstrong performed an autopsy on Mr. Ahmed Affrah Aresh, another unarmed Somali civilian who was shot in the back and killed execution style.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tué ahmed ->

Date index: 2024-05-13
w