Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve

Vertaling van "turquie pourra elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
des progrès dont elle pourra apporter la preuve

demonstrable progress
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la Turquie arrive à résoudre le problème kurde — alors qu'elle a déjà presque réglé le problème militaire —, elle pourra servir de modèle aux autres pays à majorité musulmane du Moyen-Orient.

If Turkey can solve this Kurdish problem, and already has almost solved the military problem, then it can become the model for other Muslim-majority countries in the Middle East.


Elle pourra vous le dire, le niveau de corruption est plutôt bas à l'heure actuelle, mais je ne crois pas que la Turquie soit au même niveau que le Canada ou l'Amérique du Nord.

They can testify to this. The corruption level is fairly minimal right now, but I do not think Turkey is at a stage to claim what I would classify as a Canadian or North American level.


Pour le moment, cependant, à cause de ses propres besoins de développement et les graves difficultés financières qu'elle a récemment connues, la Turquie ne pourra pas jouer un plus grand rôle modernisateur.

However, for the time being, Turkey's own developmental needs and recent severe financial problems are inhibiting its ability to play a greater modernizing role.


La Turquie pourra adhérer à l’Union si elle respecte les critères de Copenhague.

Turkey is welcome to membership on the basis of meeting the Copenhagen criteria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De mon point de vue, l’Union européenne devrait surveiller les négociations et adresser un message clair à la Turquie: si elle maintient sa position actuelle, elle ne pourra jamais rejoindre l’UE, étant donné qu’elle continue d’occuper le territoire de Chypre, un État membre de l’Union.

In my view, the European Union should monitor negotiations and send an unequivocal message to Turkey: if it maintains its current position, it will never be able to join the EU, since it continues to occupy the territory of Cyprus, a Member State of the European Union.


Je pense comme M in ‘t Veld et M Flautre qu’une garantie solide et fiable à la Turquie qu’elle pourra adhérer à l’UE si elle respecte les critères de Copenhague est la meilleure arme dont nous disposions pour encourager la démocratisation en Turquie - mais n’oublions pas que les Turcs se doivent la démocratie à eux-mêmes.

I agree with those like Mrs in ’t Veld and Mrs Flautre that a solid and reliable assurance to Turkey that it will join the EU, if it meets the Copenhagen criteria, is the best leverage we have for democratisation in Turkey – though they owe it to themselves, too.


Cependant, il convient de noter que les amendements déposés à mon rapport au sein de la commission du développement régional ont établi très clairement que la Turquie représente une dimension particulière. Pour pouvoir relever des défis majeurs tels que celui-ci, nous proposons un modèle progressif pour la politique régionale, grâce auquel la Turquie pourra, elle aussi, profiter de la cohésion européenne.

It has to be said, though, that the amendments tabled to my report in the Regional Affairs Committee have made it very plain that Turkey assumes a dimension all of its own, and so, to address major challenges of this kind, we propose a progressive model of regional policy, with which Turkey, too, will be enabled to share more in European cohesion.


Si la Turquie progresse dans le respect des critères de référence et des conditions définis dans le cadre de négociation, elle pourra accélérer le rythme des négociations.

By advancing in the fulfilment of benchmarks and of the requirements specified in the Negotiating Framework, Turkey will be able to accelerate the pace of negotiations.


La Turquie ne pourra bénéficier de l’aide communautaire accordée au financement de projets par le biais des instruments de préadhésion que si elle respecte les engagements qu’elle a souscrits dans le cadre des accords CE-Turquie, et notamment la décision no 1/95 relative à l’Union douanière et d’autres décisions, et réalise de nouveaux progrès concrets pour satisfaire effectivement aux critères de Copenhague et, en particulier, pour respecter les priorités spécifiques du présent partenariat pour l’adhésion révisé.

Community assistance for financing projects through the pre-accession instruments is conditional on the respect by Turkey of its commitments under the EC-Turkey Agreements, including Customs Union Decision 1/95 and other decisions, further concrete steps towards satisfying effectively the Copenhagen criteria and in particular progress in meeting the specific priorities of this revised Accession Partnership.


J'espère qu'il est bien clair pour la Turquie qu'elle ne pourra jamais entamer des négociations en vue de l'adhésion si elle ne retire pas ses troupes d'occupation d'un futur État membre de l'UE, à savoir Chypre.

I assume it is perfectly clear to the Turks that their country can never embark upon membership negotiations if the occupying troops are not withdrawn from a future EU Member State, namely Cyprus.




Anderen hebben gezocht naar : turquie pourra elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie pourra elle ->

Date index: 2022-03-05
w