Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facilité en faveur des réfugiés en Turquie
Facilité pour la Turquie
Facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés
La République de Turquie
La Turquie
République de Turquie
Turquie

Vertaling van "turquie ont entamé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés

Facility for Refugees in Turkey | Refugee Facility for Turkey | Turkey Facility


accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Agreement between the European Union and the Republic of Turkey on the participation of the Republic of Turkey in the European Union-led forces in the Former Yugoslav Republic of Macedonia


la République de Turquie | la Turquie

Republic of Turkey | Turkey


Turquie [ République de Turquie ]

Turkey [ Republic of Turkey ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle entend notamment renforcer sa coopération avec la Turquie et entamer prochainement des négociations en vue de la conclusion, entre l'UE et ce pays, d'un accord visant à empêcher le détournement des précurseurs chimiques.

The Commission intends in particular to strengthen its cooperation with Turkey, and intends to begin soon negotiations on an agreement between the EU and Turkey to help prevent the diversion of chemical precursors.


De nouvelles parties sont sur le point d’y adhérer: la Moldavie est déjà membre, tandis que l’Ukraine et la Turquie ont entamé le processus d’adhésion.

Other parties are joining the Energy Community Treaty: Moldova is already a member; Ukraine and Turkey are in the process of joining.


[1] Le Conseil européen du 17 décembre 2004 a approuvé la recommandation de la Commission et décidé d’entamer les négociations avec la Turquie le 3 octobre 2005, sous réserve que le Protocole adaptant l’accord d’Ankara à la composition actuelle de l’UE soit signé avant cette date.

[1] The European Council, on December 17, 2004, accepted the recommendation of the Commission and decided to start negotiations with Turkey on October 3, 2005, providing the Protocol adapting the Ankara Agreement to the current membership of the EU is signed before that date.


Elle a entamé des négociations d'adhésion avec la Turquie et la Croatie, octroyé le statut de pays candidat à l'ancienne République yougoslave de Macédoine et renforcé les liens avec les autres pays des Balkans.

It began accession negotiations with Turkey and Croatia, granted the status of candidate country to the former Yugoslav Republic of Macedonia and strengthened its relationship with the other Western Balkans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Turquie a entamé des négociations d’adhésion avec l’UE en 2005.

Turkey has opened accession negotiations with the EU in 2005.


La Turquie a entamé des négociations d'adhésion avec l'UE en 2005, mais seuls quelques chapitres ont été ouverts depuis lors.

Turkey has opened negotiations with the EU in 2005 but since then only a limited number of accession chapters have been opened.


Parallèlement aux négociations d'adhésion, la Commission entend renforcer sa coopération avec la Turquie afin de soutenir ses efforts de réforme et d'alignement sur l'acquis, notamment sur des chapitres pour lesquels il n'est pas actuellement possible d'entamer de négociations d'adhésion, tels que les transports.

Alongside the accession negotiations, the Commission intends to enhance its cooperation with Turkey in support of the country's efforts to pursue reforms and align with the acquis, including on chapters such as transport where accession negotiations cannot be opened for the time being.


J'insiste encore une fois sur l'importance de ce que nous avons appris, à savoir que l'Arménie et la Turquie ont entamé des négociations en vue d'armorcer un processus qui mènera, nous l'espérons, à la normalisation de leurs relations.

Again I would like to underscore what we have learned: that both Armenia and Turkey have begun negotiations to begin a process which will hopefully lead to the normalization of their relations.


L'Union encourage la Turquie à poursuivre le processus de réforme entamé et à prendre de nouvelles mesures concrètes dans la voie de la mise en œuvre, ce qui permettra de progresser vers l'adhésion de la Turquie selon les mêmes principes et critères que ceux appliqués aux autres États candidats.

The Union encourages Turkey to pursue its reform process and to take further concrete steps in the direction of implementation, which will advance Turkey's accession in accordance with the same principles and criteria as are applied to the other candidate States.


La Commission européenne a publié en 2015 une feuille de route visant à entamer les préparatifs en vue de la modernisation de l’union douanière UE-Turquie.

The European Commission published a roadmap in 2015 with the aim of starting preparations to modernise the EU-Turkey customs union.




Anderen hebben gezocht naar : république de turquie     turquie     facilité pour la turquie     la république de turquie     la turquie     turquie ont entamé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie ont entamé ->

Date index: 2023-05-31
w