Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facilité en faveur des réfugiés en Turquie
Facilité pour la Turquie
Facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés
La République de Turquie
La Turquie
Privilège garantissant les indemnités d'abordage
République de Turquie
République turque
TR; TUR
Turquie
Turquie - pays

Vertaling van "turquie garantisse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés

Facility for Refugees in Turkey | Refugee Facility for Turkey | Turkey Facility




Turquie [ République de Turquie ]

Turkey [ Republic of Turkey ]


accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Agreement between the European Union and the Republic of Turkey on the participation of the Republic of Turkey in the European Union-led forces in the Former Yugoslav Republic of Macedonia


la République de Turquie | la Turquie

Republic of Turkey | Turkey


Groupe de travail N° 2 sur les problèmes de développement à long terme de la Turquie [ Groupe de travail sur les problèmes de développement à long terme de la Turquie ]

Working Party No. 2 on the Long-Term Development Problems of Turkey [ Working Party on the Long-Term Development Problems of Turkey ]


République de Turquie | Turquie [ TR; TUR ]

Republic of Turkey | Turkey [ TR; TUR ]


Turquie [ République turque | République de Turquie ]

Turkey [ Republic of Turkey ]


forme de coque garantissant de bonnes qualités nautiques

seakeeping hull form


privilège garantissant les indemnités d'abordage

lien securing claims in respect of collision
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus d'un an après l'adoption de la déclaration UE-Turquie par les chefs d'État ou de gouvernement de l'UE et la Turquie, et malgré les difficultés qui se posent, la déclaration continue à produire des résultats concrets, garantissant une gestion efficace des flux migratoires qui traversent la route de la Méditerranée orientale.

More than a year after the EU-Turkey Statement was agreed by EU Heads of State or Government and Turkey, and despite the challenges, the Statement continues to deliver concrete results, ensuring an effective management of migratory flows along the Eastern Mediterranean route.


Les décisions prises concernant le projet Nabucco-Ouest, ainsi que l’accord intergouvernemental intervenu hier à propos du gazoduc transanatolien (TANAP, gazoduc traversant la Turquie), garantissent l’acheminement du gaz vers l’Europe, quelle que soit la configuration finale retenue.

The decisions for "Nabucco West" and yesterday's Inter Governmental agreement on the Trans-Anatolian Gas Pipeline (TANAP, pipeline through Turkey) assure that the pipelines, in any eventual configuration, will deliver to Europe.


Dans la présente communication, la Commission met en évidence plusieurs grands défis qui se posent aux Balkans occidentaux et à la Turquie: la gouvernance économique et la compétitivité, l’État de droit, le fonctionnement d'institutions garantissant la démocratie, les droits fondamentaux et, dans le cas des Balkans occidentaux, surmonter l'héritage du passé.

In this Communication, the Commission underlines a number of key challenges facing the Western Balkans and Turkey: economic governance and competitiveness; the rule of law; the functioning of institutions guaranteeing democracy; fundamental rights; and, in the case of the Western Balkans, overcoming the legacy of the past.


Dans la présente communication, la Commission met en évidence plusieurs grands défis qui se posent aux Balkans occidentaux et à la Turquie: la gouvernance économique et la compétitivité, l’État de droit, le fonctionnement d'institutions garantissant la démocratie, les droits fondamentaux et, dans le cas des Balkans occidentaux, surmonter l'héritage du passé.

In this Communication, the Commission underlines a number of key challenges facing the Western Balkans and Turkey: economic governance and competitiveness; the rule of law; the functioning of institutions guaranteeing democracy; fundamental rights; and, in the case of the Western Balkans, overcoming the legacy of the past.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. considère que les modifications de l'article 301 du code pénal, , adoptées par le parlement turc le 30 avril 2008, constituent, un premier pas dans la voie d'une réforme fondamentale de cet article ainsi que d'autres articles du code pénal, et attend de nouvelles initiatives à cet égard; souligne que des progrès doivent être réalisés quant à la liberté d'expression, tant sur le plan théorique que dans la pratique; déplore le fait que le nombre de personnes poursuivies sur la base de dispositions juridiques autorisant des restrictions arbitraires à l'expression d'opinions non violentes a encore augmenté en 2007 ; considère que l'abrogation de l'article 301 du code pénal et d'autres dispositions juridiques représentant une restriction i ...[+++]

9. Considers the changes to Article 301 of the Penal Code, adopted by the Turkish parliament on 30 April 2008, to be a first step towards a fundamental reform of that article as well as other articles of the Penal Code, and looks forward to further moves in this respect; stresses that progress has to be achieved regarding freedom of expression, both in theory and in practice; deplores the fact that the number of persons prosecuted under legal provisions allowing for arbitrary restrictions on the expression of non-violent opinion has further increased in 2007 ; is of the view that the repeal of Article 301 and other legal provisions representing an illegitimate restriction on freedom of expression as guaranteed by international law would ...[+++]


On attend de la Turquie qu’elle garantisse la mise en œuvre intégrale et non discriminatoire du protocole additionnel à l’accord d’association et qu’elle progresse dans la voie de la normalisation des relations bilatérales avec la République de Chypre.

Turkey is expected to ensure full, non-discriminatory implementation of the Additional Protocol to the Association Agreement and to make progress towards normalisation of bilateral relations with the Republic of Cyprus.


On attend de la Turquie qu’elle garantisse la mise en œuvre intégrale et non discriminatoire du protocole additionnel à l’accord d’association et qu’elle progresse sur la voie de la normalisation de ses relations bilatérales avec la République de Chypre.

Turkey is expected to ensure full, non discriminatory implementation of the Additional Protocol to the Association Agreement and to make progress towards normalisation of bilateral relations with the Republic of Cyprus.


12. Ainsi qu'énoncé dans la déclaration de la Communauté européenne et de ses États membres du 21 septembre 2005, l'Union européenne attend de la Turquie qu'elle garantisse la mise en œuvre intégrale et non discriminatoire du protocole additionnel à l’accord d’Ankara et l'élimination des entraves à la libre circulation des marchandises, notamment en ce qui concerne les restrictions imposées aux moyens de transport.

12. As stated in the declaration by the European Community and its Member States of 21 September 2005, the EU expects Turkey to ensure full, non-discriminatory implementation of the Additional Protocol to the Ankara Agreement and the removal of all obstacles to the free movement of goods, including restrictions on means of transport.


Conformément à la décision 2005/432/CE de la Commission établissant les conditions sanitaires et de police sanitaire ainsi que les modèles de certificats pour l’importation de produits à base de viande destinés à la consommation humaine en provenance de pays tiers et abrogeant les décisions 97/41/CE, 97/221/CE et 97/222/CE (8), l’importation en provenance de la Turquie est autorisée pour les produits qui ont été soumis à un traitement thermique garantissant une température à cœur d’au moins 70 oC.

In accordance with Commission Decision 2005/432/EC of 3 June 2005 laying down the animal and public health conditions and model certificates for imports of meat products for human consumption from third countries and repealing Decisions 97/41/EC, 97/221/EC and 97/222/EC (8), importation from Turkey is authorised for those products which have undergone a heat treatment which ensures a minimum temperature of 70 °C throughout the products.


Le point décisif est et reste que les droits de l’homme soient respectés dans la pratique et que la Turquie garantisse les critères d’une société démocratique et pluraliste dans le quotidien d’une vie sociale de cohabitation.

What is and will continue to be crucial, is that human rights are safeguarded in practice and that Turkey, as regards day-by-day social coexistence guarantees the benchmarks of a democratic and pluralist society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie garantisse ->

Date index: 2020-12-24
w