Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facilité en faveur des réfugiés en Turquie
Facilité pour la Turquie
Facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés
La République de Turquie
La Turquie
Motion pouvant faire l'objet d'un débat
Motion pouvant être débattue
Motion sujette à débat
République de Turquie
République turque
TR; TUR
Tarif débattu
Tarif librement débattu
Turquie
Turquie - pays

Vertaling van "turquie débattu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tarif débattu | tarif librement débattu

negotiated tariff


facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés

Facility for Refugees in Turkey | Refugee Facility for Turkey | Turkey Facility


motion pouvant faire l'objet d'un débat [ motion pouvant être débattue | motion sujette à débat ]

debatable motion




la République de Turquie | la Turquie

Republic of Turkey | Turkey


Turquie [ République de Turquie ]

Turkey [ Republic of Turkey ]


République de Turquie | Turquie [ TR; TUR ]

Republic of Turkey | Turkey [ TR; TUR ]


Turquie [ République turque | République de Turquie ]

Turkey [ Republic of Turkey ]


Groupe de travail N° 2 sur les problèmes de développement à long terme de la Turquie [ Groupe de travail sur les problèmes de développement à long terme de la Turquie ]

Working Party No. 2 on the Long-Term Development Problems of Turkey [ Working Party on the Long-Term Development Problems of Turkey ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Turquie et l'UE ont débattu de l'importance qu'il y a à relever les défis communs qui les attendent.

Turkey and the EU discussed the importance of overcoming the common challenges ahead.


Au cours de sa réunion, qui a été honorée de la présence de Mme Fiona Hyslop, ministre de la culture et des affaires étrangères d'Écosse, et de M. Bozkır, ambassadeur, secrétaire général aux affaires européennes de la Turquie, le CCM a également débattu de deux rapports conjoints sur l'économie informelle et les droits et le rôle des femmes dans l'UE et en Turquie, rapports qu'il a ensuite adoptés.

During its meeting that was honoured by the presence of Ms Fiona Hyslop, Minister of Culture and External Affairs of Scotland and Ambassador Bozkir, Secretary General for EU Affairs of Turkey, the JCC also debated and adopted two joint reports on the informal economy and the rights and role of women in the EU and Turkey.


- (ES) Monsieur le Président, le rapport sur la Turquie débattu aujourd’hui revêt une importance capitale. En effet, la décision que prendra le Conseil européen le 17 décembre présente une portée historique allant bien au-delà des aspects politiques qui figurent dans le rapport de M. Eurlings.

– (ES) Mr President, today’s report on Turkey is of crucial importance, since the decision taken by the European Council on 17 December has an historic significance which goes further than the political aspects indicated in Mr Eurlings’s report.


17. demande aux autorités turques d'entamer un dialogue permanent avec le Parlement européen sur les droits des femmes en Turquie et de prendre note dans ce contexte de sa deuxième résolution sur le rôle des femmes dans la vie sociale, économique et politique en Turquie, qui doit être débattue en 2006 au Parlement;

17. Calls on the Turkish authorities to engage in a constant dialogue with the European Parliament on women's rights in Turkey and to take note in this regard of its second resolution on the role of women in Turkey in social, economic and political life, due to be debated in 2006 in the European Parliament;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque la question turque a été débattue pour la première fois dans cette Assemblée en décembre 2004, j’ai souligné qu’il était tout à fait évident que tous les avantages que présentent des liens économiques, politiques et militaires plus étroits avec la Turquie pouvaient être obtenus sans que la Turquie ne devienne membre à part entière de l’UE.

When the Turkish issue was first debated in the House in December 2004, I pointed out that it is abundantly obvious that all the advantages of closer economic, political and military ties with Turkey can be gained without full membership.


Cette question a été débattue hier dans cette enceinte et nous avons vu que ni la Turquie ni le Maroc ni la plupart des pays d’Amérique latine n’ont été obligés de prendre des mesures avant d’arriver à un accord.

Yesterday we debated this issue and we saw that neither Turkey nor Morocco nor a large number of countries in Latin America have been asked to implement measures before an agreement can be reached.


Nous avons en effet débattu de douze partenariats aujourd'hui mais pas de celui conclu avec la Turquie, et ce parce qu'il n'est entré en vigueur qu'au printemps dernier et qu'il n'aurait donc guère été indiqué de proposer sa prolongation après quelques mois seulement.

Today we in fact discussed and adopted twelve accession partnerships, but not the accession partnership with Turkey, and that because it entered into force only in the early part of this year, and updating it after only a few months would make no sense.


Le CCM a débattu de l'état des relations entre l'Union européenne et la Turquie sur la base des interventions de l'Ambassadeur Nihat Akyol, Délégué permanent de la Turquie auprès de l'Union européenne et de M. Benoît Hambuckers, administrateur à la Commission européenne.

The JCC discussed EU-Turkey relations on the basis of statements by H.E. Mr Nihat Akyol, Turkey's Permanent Delegate to the European Union, and Mr Benoit Hambuckers, Administrator at the European Commission.


Le CCM a par ailleurs débattu du problème des migrations dans le cas de la Turquie sur la base d'une présentation des deux corapporteurs, Mme Giacomina Cassina et M. Salim Uslu.

The JCC also discussed the Turkish migration problem, following an introduction by the two co-rapporteurs, Ms Giacomina Cassina and Mr Salim Uslu.


Le CCM a débattu de l'état des relations UE-Turquie et de leurs perspectives suite aux décisions prises lors du Sommet de Luxembourg, sur la base des interventions de M. ÖZÜLKER, Délégué permanent de la Turquie auprès de l'Union européenne et de M. VAN DER LINDEN de la Commission européenne.

The JCC discussed EU-Turkey relations and the outlook in the wake of the Luxembourg Summit decisions, following statements by Mr Özülker, Turkey's Permanent Representative to the European Union, and Mr Van der Linden of the European Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie débattu ->

Date index: 2022-03-26
w