Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turquie doit régler " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi la Turquie doit manifester la détermination qui s’impose pour régler ce différend.

This is why Turkey must demonstrate proper determination to resolve the dispute.


Étant donné que la Turquie n’a pas le droit de signer des accords commerciaux avec des pays tiers sans l’approbation de l’Union européenne - d’autant plus que la signature de cet accord avec le pseudo-État de Denktash constitue un véritable geste de provocation vis-à-vis de l’Union européenne et de la république de Chypre, qui doit devenir membre à part entière de l’Union européenne en 2004 - le Conseil peut-il indiquer si la signature de cet accord constitue une contribution positive de la Turquie aux efforts dépl ...[+++]

Given that Turkey is not entitled to conclude trade agreements without the approval of the European Union, not to mention the fact that the signing of such an agreement with Denktash's self-styled 'state' is tantamount to provocation vis-à-vis the European Union and the Republic of Cyprus, which is to join the EU in 2004, does the Council believe that the signing of this agreement represents a positive contribution by Turkey to efforts to resolve the Cyprus question, as it undertook to do on the basis of the Helsinki Agreement and the European Union/Turkey Association Agreement?


Étant donné que la Turquie n’a pas le droit de signer des accords commerciaux avec des pays tiers sans l’approbation de l’Union européenne - d’autant plus que la signature de cet accord avec le pseudo-État de Denktash constitue un véritable geste de provocation vis-à-vis de l’Union européenne et de la république de Chypre, qui doit devenir membre à part entière de l’Union européenne en 2004 - le Conseil peut-il indiquer si la signature de cet accord constitue une contribution positive de la Turquie aux efforts dépl ...[+++]

Given that Turkey is not entitled to conclude trade agreements without the approval of the European Union, not to mention the fact that the signing of such an agreement with Denktash's self-styled 'state' is tantamount to provocation vis-à-vis the European Union and the Republic of Cyprus, which is to join the EU in 2004, does the Council believe that the signing of this agreement represents a positive contribution by Turkey to efforts to resolve the Cyprus question, as it undertook to do on the basis of the Helsinki Agreement and the European Union/Turkey Association Agreement?


Étant donné que la Turquie n'a pas le droit de signer des accords commerciaux avec des pays tiers sans l'approbation de l'Union européenne — d'autant plus que la signature de cet accord avec le pseudo-État de Denktash constitue un véritable geste de provocation vis-à-vis de l'Union européenne et de la république de Chypre, qui doit devenir membre à part entière de l'Union européenne en 2004 — le Conseil peut-il indiquer si la signature de cet accord constitue une contribution positive de la Turquie aux efforts dépl ...[+++]

Given that Turkey is not entitled to conclude trade agreements without the approval of the European Union, not to mention the fact that the signing of such an agreement with Denktash's self-styled 'state' is tantamount to provocation vis-à-vis the European Union and the Republic of Cyprus, which is to join the EU in 2004, does the Council believe that the signing of this agreement represents a positive contribution by Turkey to efforts to resolve the Cyprus question, as it undertook to do on the basis of the Helsinki Agreement and the European Union/Turkey Association Agreement?


Je voudrais ajouter quelques critères économiques : le taux d'inflation conséquent - il était supérieur à 100 %, il est encore de plus de 50 % - ; l'importance de la dette publique, qui découle du poids exagéré que font peser les dépenses militaires et le conflit armé avec le PKK sur le budget de l'État ; le niveau élevé des taux d'intérêt réel ; un secteur public toujours dominant , des différences régionales considérables ; un écart de prospérité de un pour dix à l'intérieur du pays, écart que l'Union européenne ne pourra jamais absorber ; des conditions éducatives fort différentes ; l'analphabétisme qui touche encore 27,6 % des femmes.Bref, autant de choses que la Turquie doit régler ...[+++]

I should like to mention a number of economic criteria, such as the high rate of inflation which was over 100% and which is still over 50%, the high national debt as the result of the strain on the national budget from military expenditure and the military conflict with the PKK, high real interest rates, the continuing predominance of the public sector, huge regional differences in Turkey, a prosperity differential within Turkey of 1:10, which the European Union will never be able to bring under control, different educational qualifications, illiteracy, which still affects 27.6% of women, i.e. problems which Turkey itself must resolve.


La Turquie doit reconnaître ses erreurs, comme l'Allemagne l'a fait, et commencer à négocier avec la République d'Arménie pour régler le problème.

Turkey has to admit its mistakes, like Germany has done, and start negotiations with the republic of Armenia to solve this problem.




Anderen hebben gezocht naar : pourquoi la turquie     turquie doit     s’impose pour régler     turquie     qui doit     déployés pour régler     turquie doit régler     d'arménie pour régler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie doit régler ->

Date index: 2022-07-28
w