Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi longtemps qu'il en sera ainsi
Aussi longtemps que
Aussi longtemps à l'avance que possible

Vertaling van "turquie aussi longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussi longtemps que l'adaptation prévue au paragraphe(I)n'a pas été réalisée

until the adjustment provided for in paragraph l has.been effected


aussi longtemps à l'avance que possible

as far in advance as possible


aussi longtemps qu'il en sera ainsi

as long as this is so


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. exhorte l'Union de prendre des mesures concrètes pour contrer la répression des médias, l'usage excessif de la force par la police turque contre les manifestants, le grand nombre de mutations et de licenciements de fonctionnaires de police, de juges et de procureurs à la suite des allégations de corruption contre des membres éminents du gouvernement; demande à l'Union de stopper les négociations d'adhésion avec la Turquie aussi longtemps que ces institutions démocratiques, l'état de droit et les libertés fondamentales ne seront pas respectés dans le pays;

7. Urges the EU to take concrete actions to respond to the media crackdown, the excessive use of force by the Turkish police against protesters, the widespread reassignments and dismissals of police officers, judges and prosecutors following the allegations of corruption involving prominent members of the government; calls for the EU to halt accession negotiations with Turkey as long as its democratic institutions, the rule of law and the observance of fundamental freedoms are not respected in the country;


Enfin, en ce qui concerne la Turquie, aussi longtemps que les Kurdes ne disposent pas d’une autonomie maximale, aussi longtemps que les droits des femmes et des minorités sexuelles ne sont pas garantis et aussi longtemps que la Turquie ne présente pas ses excuses pour le génocide arménien, elle ne peut pas devenir membre de l’Union européenne.

Finally, with regard to Turkey, as long as the Kurds are not granted autonomy in the broadest possible sense, as long as the rights of women and sexual minorities are not resolved and Turkey does not apologise for the Armenian genocide, Turkey cannot become a member of the European Union.


Aussi longtemps que Leyla Zana et ses collègues resteront en prison en Turquie, aussi longtemps que des personnes seront condamnées pour crimes d’opinion, il est clair que toute réforme en Turquie se heurtera à un État profondément conservateur.

As long as Leyla Zana and her fellow members remain in prison in Turkey, as long as people are being sentenced for crimes of opinion, it is clear that any reforms in Turkey clash with the deeply conservative state.


La Turquie a accompli des progrès essentiels dans le domaine économique et peut aujourd’hui être considérée comme une économie de marché viable, aussi longtemps qu’elle maintiendra fermement le cap de sa stabilisation et de ses réalisations récentes.

Turkey has made fundamental progress in the economic field and can now be regarded as a functioning market economy, as long as it firmly maintains its recent stabilisation and reform achievements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi longtemps que de telles choses se produiront en Turquie, aussi longtemps que la Turquie n’est pas prête à rencontrer les critères de Copenhague, il est évident qu’aucune date ne pourra être fixée pour le début des négociations d’adhésion et que la Turquie restera le seul pays parmi treize autres candidats à garder le statut de candidat sans avoir entamé de négociations en vue de son adhésion.

For as long as this kind of thing continues to happen in Turkey, and, for as long as Turkey is not prepared to meet the Copenhagen Criteria, there will obviously be no date for the start of accession negotiations and Turkey will remain the only country, out of 13 countries with candidate status, not to have started negotiating.


En effet, aussi longtemps que la corruption à l’intérieur de la Turquie déterminera la vie publique et sociale, la population ne fera aucunement confiance à la politique, et tant qu’elle ne fera pas confiance à la politique, elle se fiera davantage à l’armée.

Because as long as sleaze runs public and social life in Turkey, the people will have no faith in politicians and as long as they have no faith in politicians, they will put more faith in the military.




Anderen hebben gezocht naar : aussi longtemps     turquie aussi longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie aussi longtemps ->

Date index: 2023-07-15
w