Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bassin maigre
Bassin non rempli
Bassin vide
Bassin à faible remplissage sédimentaire
Bassin à faible sédimentation
Bassin à faible taux de sédimentation
Coussin de chaise rempli d’air
Facilité en faveur des réfugiés en Turquie
Facilité pour la Turquie
Facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés
La République de Turquie
La Turquie
République de Turquie
Surmatelas de lit rempli d’air
Turquie
Turquie - pays

Vertaling van "turquie a rempli " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés

Facility for Refugees in Turkey | Refugee Facility for Turkey | Turkey Facility




accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Agreement between the European Union and the Republic of Turkey on the participation of the Republic of Turkey in the European Union-led forces in the Former Yugoslav Republic of Macedonia


Turquie [ République de Turquie ]

Turkey [ Republic of Turkey ]


la République de Turquie | la Turquie

Republic of Turkey | Turkey


surmatelas de lit rempli d’air

Air-filled bed mattress overlay


coussin de chaise rempli d’air

Air-filled chair cushion


Groupe de travail N° 2 sur les problèmes de développement à long terme de la Turquie [ Groupe de travail sur les problèmes de développement à long terme de la Turquie ]

Working Party No. 2 on the Long-Term Development Problems of Turkey [ Working Party on the Long-Term Development Problems of Turkey ]


bassin à faible taux de sédimentation [ bassin à faible sédimentation | bassin à faible remplissage sédimentaire | bassin maigre | bassin vide | bassin non rempli ]

starved basin [ undernourished basin ]


Groupe ad hoc sur l'aide militaire à la Grèce, au Portugal et à la Turquie

Ad Hoc Group on Military Assistance to Greece, Portugal and Turkey
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Turquie et le Kosovo* ont bien progressé en vue de satisfaire aux exigences de leurs feuilles de route sur la libéralisation du régime des visas en 2016, ce qui a permis à la Commission de proposer au Conseil et au Parlement européen de supprimer l’obligation de visa en ce qui les concerne également une fois que les critères restants seront remplis.

Turkey and Kosovo* made significant progress in meeting the requirements of their visa liberalisation roadmaps in 2016, which allowed the Commission to propose to the Council and the European Parliament the lifting the visa requirement also for them once the remaining benchmarks will be met.


Étant donné que plusieurs États auxquels avaient été attribués de gros contingents ont rempli leur engagement en matière de réinstallation conformément aux conclusions de juillet 2015 ou sont en passe de le faire, la plupart des efforts se concentrent à présent sur les réinstallations au titre de la déclaration UE-Turquie.

As several States with large allocations have fulfilled their resettlement commitment under the Conclusions of July 2015 or are very close to doing so, most efforts are now being directed towards resettlements under the EU-Turkey Statement.


La Commission a intensifié ses efforts pour faciliter l'achèvement rapide des procédures opérationnelles standard applicables au programme d'admission humanitaire volontaire et continue également à encourager la Turquie pour qu'elle satisfasse aux sept critères non remplis de la feuille de route sur la libéralisation du régime des visas.

The Commission has increased its efforts to facilitate the swift finalisation of the Standard Operating Procedures for the Voluntary Humanitarian Admission Scheme and is also continuing to encourage Turkey to complete the seven outstanding benchmarks of the Visa Liberalisation Roadmap.


En ce qui concerne l'application de la feuille de route sur la libéralisation du régime des visas, sept critères doivent encore être remplis par la Turquie.

As regards the implementation of the Visa Liberalisation Roadmap, seven benchmarks remain to be met by Turkey.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux parties conviennent que l'accord de réadmission conclu entre l'UE et la Turquie deviendra pleinement applicable à compter de juin 2016, afin que la Commission puisse présenter son troisième rapport d'avancement à l'automne 2016 en vue de l'achèvement du processus de libéralisation du régime des visas, c'est-à-dire la suppression des obligations en matière de visa pour les citoyens turcs dans l'espace Schengen d'ici octobre 2016, une fois que les conditions prévues dans la feuille de route seront remplies.

Both sides agree that the EU-Turkey readmission agreement will become fully applicable from June 2016 in order for the Commission to be able to present its third progress report in autumn 2016 with a view to completing the visa liberalisation process i.e. the lifting of visa requirements for Turkish citizens in the Schengen zone by October 2016 once the requirements of the Roadmap are met.


Il a aussi rempli de nombreuses missions comme conseiller en Asie, notamment auprès de la Banque mondiale en Malaisie en 1979 et au Bangladesh en 1986-1987; auprès de l'Organisation internationale du travail en Malaisie, en Thaïlande et en Jordanie; auprès de l'ACDI en Malaisie, en Jordanie, en Turquie, en Indonésie et au Ghana; et auprès de la U.S. Aid, de nouveau en Indonésie.

He has also been given numerous consulting assignments in Asia, including with the World Bank in Malaysia in 1979 and in Bangladesh in 1986-87; with the International Labour Organization in Malaysia, Thailand and Jordan; with CIDA in Malaysia, Jordan, Turkey, Indonesia and Ghana; and with U.S. Aid, again in Indonesia.


La Commission a évalué les avancées réalisées au sein des groupes de travail créés dans le cadre du programme pour le développement de relations constructives et a informé la Turquie et les États membres des critères qu'elle estimait remplis.

The Commission has assessed progress made in the framework of the working groups under the Positive Agenda and informed Turkey and the Member States which benchmarks it considers to be met.


Soit la Turquie a rempli ses obligations et satisfait aux critères politiques, ou non. Et si nous n’avons aucunement l’intention d’accorder à la Turquie tous les droits découlant de l’adhésion, nous devrions le dire clairement, sans plus tarder, et commencer à envisager un partenariat privilégié, au lieu de vouloir forcer à tout prix l’adhésion.

Either Turkey has done its homework and meets the political criteria or it does not; and if we have no intention of granting Turkey all the rights arising from membership, we should make that clear without delay and start to consider a privileged partnership instead of obsessively pursuing this notion of accession.


Nous ne devons pas perdre de vue le fait - et la résolution des groupes le dit clairement - qu’il nous incombe, dans ce Parlement européen, de déclarer que la Turquie a rempli formellement les conditions - à la différence de l’énoncé «a rempli de manière satisfaisante» - et que les questions liées aux droits des minorités, au processus de réforme en Turquie et à la liberté de culte ont un grand rôle à y jouer.

We must not lose sight of the fact – which the groups’ resolution makes clear – that it is for us in this European Parliament to state that the conditions are formally met – in contrast to their form of words, which refers to ‘sufficiently fulfilled’ – and that issues of minority rights, issues relating to the processes of reform within Turkey, and the freedom of religion issue have a major part to play in this.


1. constate que la Commission et le Conseil estiment que la Turquie a rempli formellement les dernières conditions nécessaires à l'ouverture des négociations d'adhésion, le 3 octobre 2005, à savoir l'entrée en vigueur des six textes de loi qu'elle n'avait pas encore adoptés et la signature, conformément à son propre engagement, du protocole étendant l'accord d'Ankara aux dix nouveaux États membres; est d'avis que sur ces points, comme sur d'autres, la mise en oeuvre reste à achever;

1. Notes that the Commission and the Council take the view that Turkey has formally fulfilled the last conditions for starting the accession negotiations on 3 October 2005, namely the bringing into force of the six outstanding pieces of legislation and the signing, in accordance with its own undertaking, of the protocol extending the Ankara Agreement to the ten new Member States; is of the opinion that, on these and other points, the implementation still has to be fulfilled;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie a rempli ->

Date index: 2022-12-07
w