Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cuvette à la turque
Délégation ad hoc Kurdes
EFTK
ERNK
Etat fédéral turc de Kibris
Front de libération nationale kurde
Front national de libération du Kurdistan
Kourmandji septentrional
Kurde
Kurde central
Kurde kurmanji
Kurde septentrional
Kurde sorani
Kurmancî
Livre turque
RTCN
République turque de Chypre du Nord
République turque du Nord de Chypre
Siège à la turque
Sorani
TRY
Toilette turque
Toilette à la turque
Tulipe dragonne
Tulipe flamboyante
Tulipe perroquet
Tulipe turque
W.c. à la turque

Vertaling van "turque et kurde " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
siège à la turque [ w.c. à la turque | cuvette à la turque ]

squat closet


kurde kurmanji [ kurde septentrional | kourmandji septentrional | kurmancî ]

Kurmanji [ Northern Kurdish | Kurmancî | Kurdi | Kurdî ]


kurde central [ kurde sorani | sorani ]

Central Kurdish [ Kurdi | Sorani ]


Etat fédéral turc de Kibris | République turque de Chypre du Nord | République turque du Nord de Chypre | EFTK [Abbr.] | RTCN [Abbr.]

Turkish Republic of North Cyprus | TRNC [Abbr.]




Délégation ad hoc Kurdes

Ad hoc Delegation for relations with the Kurds


Front de libération nationale kurde | Front national de libération du Kurdistan | ERNK [Abbr.]

National Liberation Front of Kurdistan | ERNK [Abbr.]


kurde

competent in Kurdish | ability to comprehend spoken and written Kurdish and to speak and write in Kurdish | Kurdish


tulipe perroquet | tulipe dragonne | tulipe flamboyante | tulipe turque

parrot tulip


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quinze pour cent de la population turque sont kurdes et, pendant longtemps, les droits culturels de cette population n'ont pas été respectés, mais un nouveau processus est maintenant en cours.

Fifteen per cent of the population in Turkey is Kurdish and for a long time their cultural rights were denied, but now there is also a new process.


M. John McKay: Monsieur Elcock, la dernière fois que vous avez comparu devant le comité, nous avons eu vous et moi un échange concernant certains Kurdes turcs, et je vous avais même remis une lettre, que vous avez prétendu à l'époque n'avoir jamais reçue, signée par dix Kurdes turques qui portaient des accusations assez graves contre le SCRS pour la façon dont il procède à ses vérifications de sécurité dans le cas des Kurdes d'origine turque.

Mr. John McKay: Mr. Elcock, the last time you appeared before the committee you and I had an exchange concerning some Turkish Kurds, and I had given to you a letter, which you professed not to have received at the time, signed by ten Turkish Kurds who made some pretty serious allegations concerning the way CSIS does its security checks on Turkish Kurds.


La communauté kurde nous a beaucoup parlé des tensions qui subsistent, et je sais que le gouvernement a pris des mesures pour essayer d'améliorer l'infrastructure dans les régions qui comptent une population kurde élevée et de mieux intégrer les Kurdes à la société turque.

Our committee has heard a fair bit about tensions from the Kurdish community, and I know there have been initiatives from the government to try and improve infrastructure in areas where there is a strong Kurdish community and the issue of them integrating more into the Turkish mainstream.


Or, selon la juridiction de renvoi, Mesopotamia Broadcast et Roj TV contribuent à attiser les affrontements violents entre les personnes d’ethnie turque et kurde en Turquie et à exacerber les tensions entre les Turcs et les Kurdes vivant en Allemagne.

According to the referring court, Mesopotamia Broadcast and Roj TV play a role in inciting violent confrontations between persons of Turkish and Kurdish origin in Turkey, and in heightening tensions between Turks and Kurds living in Germany.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi je pense qu’il est important d’attirer l’attention sur le débat qui se tient actuellement au sein de la société civile turque, entre des intellectuels d’origines turque et kurde.

That is why I believe it is important that we draw attention to the debate that is currently going on in civil society in Turkey, amongst intellectuals of Turkish and Kurdish origin.


Ces négociations constituent pour elles, pour les forces démocratiques turques et kurdes, un levier exceptionnel pour hâter les transformations qu’elles jugent nécessaires.

For them – for the Turkish and Kurdish democratic forces – these negotiations constitute an exceptional lever for accelerating the changes that they consider to be necessary.


DD. constatant que les forces politiques turques et kurdes, les organisations de la société civile, les organisations religieuses et des personnalités turques éminentes soutiennent ardemment l'ouverture de négociations en vue de l'adhésion à l'Union, espérant que l'ouverture de ces négociations approfondira et accélérera le processus de réforme en Turquie,

DD. whereas Turkish and Kurdish political forces, civil society organisations, religious organisations and prominent personalities in Turkey warmly support the opening of EU accession negotiations, hoping that the start of these negotiations will deepen and speed up the reform process in Turkey,


- (EN) Monsieur le Président, pour équilibrer le débat sur les problèmes et les défis inhérents à l’adhésion de la Turquie, je tiens simplement à saluer la perspective de voir la dynamique et généreuse culture de la Turquie enrichir l’Union européenne, comme elle le fait déjà dans la banlieue nord de Londres où je réside, en particulier grâce à la présence de populations turques et kurdes et à leur excellente cuisine.

– Mr President, to balance the focus on problems and challenges of Turkish membership, can I just welcome the prospect of Turkey's vibrant and generous culture enriching the European Union, as it already does in North London where I live, not least through the presence of Turkish and Kurdish people as well as the excellent food.


C'est pourquoi - quelle que soit la forme que revêtent le calendrier et la procédure précise - il faut qu'Helsinki envoie un signal aux citoyens d'origine turque et kurde et aux partisans de la démocratie en Turquie.

Therefore, whatever the timetable or the exact procedure, in Helsinki a sign must be given towards the people of Turkish and Kurdish origin and towards democracy in Turkey.


Pendant que l'aviation et l'artillerie turques continuent de pilonner les positions kurdes dans le nord de l'Irak, la troïka européenne, en visite à Ankara, a formellement demandé que l'armée turque se retire de l'Irak, faute de quoi, le Parlement européen pourrait refuser d'approuver l'accord douanier conclu avec la Turquie.

While the Turkish air force and artillery continue to pound Kurdish positions in northern Iraq, the European ``troika'', on a visit to Ankara, formally demanded that the Turkish army withdraw from Iraq. Otherwise, the European Parliament could block the customs union deal reached with Turkey.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turque et kurde ->

Date index: 2024-06-13
w