Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Manat
Manat turkmène
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
TMT
Turkmène
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Traduction de «turkmènes que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


manat turkmène | TMT | manat

Turkmenistan new manat | TMT




ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous n'hésitons pas à porter les cas de violation des droits de la personne devant le conseil de l'OSCE, comme en témoigne le cas récent des dissidents turkmènes emprisonnés.

We do not hesitate to raise human rights cases in the OSCE council, as the recent case of imprisoned Turkmenistani dissidents relates.


Le président: Nous avons entendu dire qu'étant donné l'importante population turkmène dans toute la région, que la Turquie, Istanbul en particulier, tend à être un centre de relations pour les petites et moyennes entreprises dans tout ce territoire.

The Chairman: We heard that because there's a large Turkmen population spread throughout the region that in fact Turkey and Istanbul tends to be a centre of relations for small and medium-sized business throughout this whole region.


Bonne chance à nous tous avec les Azéris et les Turkmènes sur le marché.

Good luck to all of us with the Azeris and the Turkmenis in the market.


En outre, pour faciliter l’achat de gaz à des régions qui ont des manières particulières de vendre du gaz, nous sommes en train de développer le concept de «Caspian development corporation», un mécanisme d’achat groupé pour le gaz caspien, qui permettrait de réduire les risques pour les entreprises qui achètent du gaz, par exemple à la frontière turkmène, ou qui investissent dans des régions où les risques économiques et politiques sont assez substantiels.

Also, to facilitate buying gas from regions that have particular ways of selling gas, we are developing the concept of a ‘Caspian development corporation’ that would allow for reduced risks for companies buying gas, for example at the Turkmen border, or investing in areas where the political and economic risks are quite substantial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est la raison de notre intérêt pour Nabucco, qui nous donnera accès au gaz azéri et iraquien, ainsi qu’au gaz turkmène, renforçant ainsi nos relations énergétiques avec l’Asie centrale, qui est une région de plus en plus importante.

That is the reason for the interest in Nabucco, which will give access to Azerbaijani and Iraqi gas, and also to gas from Turkmenistan, thus reinforcing our energy relations with Central Asia, which is an increasingly important region.


Cet accord provisoire pourrait constituer une première étape, certes modeste, pour montrer aux Turkmènes que nous souhaitons poursuivre dans la voie du dialogue et que nous voulons également les aider à suivre lentement – mais, espérons-le, sûrement – la voie qui mène aux droits de l’homme et à la démocratie.

This Interim Agreement could possibly be a first small step to show the Turkmens that we are taking up the reins of dialogue, are pushing ahead with dialogue and also want to help them follow the slow – but hopefully constant – path towards human rights and democracy.


Et je sais – on nous l’a très bien expliqué lorsque nous étions présents au Turkménistan – que si l’Union européenne n’était pas intéressée par le gaz turkmène, ils avaient d’autres clients, et notamment la Chine.

Furthermore, I know – it was explained to us very well when we were in Turkmenistan – that, were the European Union not interested in Turkmen gas, then the country had other customers, not least China.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turkmènes que nous ->

Date index: 2022-07-06
w