Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de libération des paysans et travailleurs turcs
Bonnet turc
Bonnet-turc
CTP
Chypriote turc
MIT
Noeud de tête de turc
PRT
Parti républicain turc
Parti turc républicain
Service turc de renseignement et de sécurité
Service turc de renseignements
Services secrets turcs
Tikko
Trancher la tête de Turc
Trancher le bonnet turc
Turc ou Chypriote turc
Turcs
Tête de turc

Traduction de «turcs devait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Service turc de renseignement et de sécurité | Service turc de renseignements | Services secrets turcs | MIT [Abbr.]

National Intelligence Organization | MIT [Abbr.]


Turc ou Chypriote turc (origine non métissée)

Turkish/Turkish Cypriot (NMO)


Armée de libération des paysans et travailleurs turcs | Mouvement turc de libération des travailleurs et des paysans | Tikko [Abbr.]

Turkish Workers' and Peasants' Liberation Army | TIKKO [Abbr.]


Parti républicain turc | Parti turc républicain | CTP [Abbr.] | PRT [Abbr.]

Republican Turkish Party | CTP [Abbr.]


bonnet turc [ bonnet-turc ]

turk's head [ turk's head knot ]


noeud de tête de turc [ tête de turc ]

Turk's head [ Turk's-head | Turk's head knot | Turk's-head knot ]


trancher le bonnet turc [ trancher la tête de Turc ]

cutting the Turk's head


bonnet turc | tête de turc

turk's head | Turk's head | Turk's-head | Turk's-Head | Turk's head knot | turk's bend


Chypriote turc (origine non métissée)

Turkish Cypriot (NMO)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne le droit des sociétés, des progrès importants sont observés à la suite de l'adoption du nouveau code de commerce turc, qui devait promouvoir l'ouverture, la transparence et le respect des normes internationales en matière de comptabilité et d'audit.

As regards company law, significant progress can be noted following adoption of the new Turkish Commercial Code, which is expected to promote openness, transparency and adherence to international accounting and auditing standards.


M. Megaw : Entre autres priorités officielles, le gouvernement turc a décrété que chaque enfant devait avoir un ordinateur.

Mr. Megaw: One of the Turkish government's stated priorities is that every child should have a computer.


6. souligne que le président de la République turque a relevé que la démocratie ne consistait pas uniquement à gagner les élections, mais que la population devait jouir de la liberté d'expression; demande au président de continuer à jouer le rôle de médiateur entre la population et le gouvernement turc;

6. Points out that the President of the Turkish Republic has noted that democracy is not just about winning elections, but that people should have freedom of expression; calls on the President to continue playing the role of mediator between the public and the Turkish Government;


Et je tiens à dire que la seule bonne intervention européenne est venue de l’extérieur de l’Union, c’est-à-dire du Premier ministre turc, M. Erdogan, qui a dit à M. Moubarak qu’il devait écouter les exigences de son peuple et qu’il devait donc s’en aller.

I have to say that the only satisfactory European speech came from outside the Union, namely from the Turkish Prime Minister, Mr Erdogan, who told Mr Mubarak that he should listen to the demands of his people and that he should therefore step down.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le soutien financier à cette partie de l’île occupée par les Turcs devait être conditionné à l’approbation sans discussion du plan Annan par référendum, mais tel n’a pas été le cas.

The financial support to that part of the island that is occupied by the Turks was intended to be conditional on the Annan plan being rubber-stamped by referendum, which did not happen.


Déjà en 2004, le ministre turc de l'intérieur a émis un mémorandum qui affirmait clairement que l'usage disproportionné de la force par la police était strictement interdit et devait être puni.

In 2004 the Turkish Minister of the Interior had issued a memorandum which stated clearly that disproportional use of force by the police was strictly forbidden and should be punished.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais appeler votre attention et celle des collègues sur le fait qu’a mentionné M. Wurtz, à savoir que le gouvernement turc a refusé l’entrée dans le pays au député chypriote et représentant parlementaire de l’AKEL, Andréas Christou, qui devait participer à une rencontre entre partis turcs, grecs et chypriotes à Istanbul.

– (EL) Mr President, I should like to draw both your and the House's attention to the incident which Mr Wurtz referred to, i.e. the fact that the Turkish Government refused a visa to the Cypriot member of parliament and parliamentary representative of AKEL, Andreas Christou, who was due to attend a meeting of Turkish, Greek and Cypriot parties in Istanbul.


En avril 1984, à la Sorbonne, en France, le Tribunal permanent des peuples s'est penché sur le génocide arménien et a déclaré qu'il s'agissait d'un crime de droit international dont l'État turc devait assumer la responsabilité.

The Permanent People's Tribunal in Sorbonne, France considered the Armenian genocide in April 1984 and ruled that it was an international crime for which the Turkish state must assume responsibility.


Le gouvernement turc n'a pas seulement failli au devoir de protéger ses sujets d'origine non turque contre le pillage, la violence et le meurtre, mais de nombreuses preuves indiquent qu'il a lui-même pris la responsabilité de diriger et d'organiser les attaques les plus sauvages contre les populations auxquelles il devait sa protection» (1125) Malheureusement, les alliés n'ont pas donné suite.

The Turkish government has not only failed to protect its subjects of non-Turkish origin against looting, violence and murder, but a large body of evidence indicates that it also took a hand in organizing and carrying out the most ferocious attacks against communities which it was its duty to protect'' (1125) Unfortunately, the Allies did not follow up on the massacres.


Le gouvernement turc n'a pas seulement failli au devoir de protéger ses sujets d'origine non turque contre le pillage, la violence et le meurtre, mais de nombreuses preuves indiquent qu'il a lui-même pris la responsabilité de diriger et d'organiser les attaques les plus sauvages contre les populations auxquelles il devait sa protection.

The Turkish government has not only failed to protect its subjects of non-Turkish origin against looting, violence and murder, but a large body of evidence indicates that it also took a hand in organizing and carrying out the most ferocious attacks against communities which it was its duty to protect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turcs devait ->

Date index: 2024-08-07
w