Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arme interdite
Arme prohibée
Armée de libération des paysans et travailleurs turcs
CTP
Chypriote turc
Colloque des Chypriotes turcs résidant à l'étranger
MIT
PRT
Parti républicain turc
Parti turc républicain
Service turc de renseignement et de sécurité
Service turc de renseignements
Services secrets turcs
Tikko
Turc
Turc ou Chypriote turc
Turcs

Vertaling van "turc a interdit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Service turc de renseignement et de sécurité | Service turc de renseignements | Services secrets turcs | MIT [Abbr.]

National Intelligence Organization | MIT [Abbr.]


Turc ou Chypriote turc (origine non métissée)

Turkish/Turkish Cypriot (NMO)


Armée de libération des paysans et travailleurs turcs | Mouvement turc de libération des travailleurs et des paysans | Tikko [Abbr.]

Turkish Workers' and Peasants' Liberation Army | TIKKO [Abbr.]


Parti républicain turc | Parti turc républicain | CTP [Abbr.] | PRT [Abbr.]

Republican Turkish Party | CTP [Abbr.]




Chypriote turc (origine non métissée)

Turkish Cypriot (NMO)


turc

competent in Turkish | ability to comprehend spoken and written Turkish and to speak and write in Turkish | Turkish


arme prohibée [ arme interdite ]

prohibited weapon [ banned weapon ]


respecter la réglementation sur les substances interdites

abiding regulations on banned materials | respect regulations on banned materials | abide by regulations on banned materials | follow regulations on banned materials


Colloque des Chypriotes turcs résidant à l'étranger

Symposium on Turkish Cypriots Living Abroad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque le gouvernement a turc a interdit les casinos, les baba (parrains) avaient commencé à les délocaliser dans les Caraïbes (à Saint-Martin en particulier) ou en Afrique (à Dar Es-Salaam en Tanzanie).

When the Turkish government blocked casinos, the babas (godfathers) began to delocalize them to the Caribbean (Saint-Martin in particular) and in Africa (Dar Es-Salaam, Tanzania).


Selon l’avocat général, la clause de « standstill » interdit que des ressortissants turcs ayant fait usage, comme M. Dogan, de la liberté d’établissement dans le cadre de l’accord d’association soient soumis à de nouvelles mesures qui, à l’image de l’exigence linguistique en cause en l’espèce, ont pour objet ou pour effet de rendre plus difficile l’entrée sur le territoire de l’État membre au titre du regroupement familial de leur conjoint.

The Advocate General considers that the standstill clause prohibits Turkish nationals, such as Mr Dogan, who have exercised their right to freedom of establishment under the Association Agreement from being subject to new measures which, like the German­language requirement at issue in the present case, have the object or effect of making it more difficult to enter the territory of the Member State for the purposes of family reunification with their spouse.


Selon elle, l’obligation générale de visa qui s’applique aux ressortissants turcs depuis 1980 ne vaut pas en matière de libre prestation des services. Cela résulterait de l’accord qui, depuis 1973, interdit aux États membres d’introduire de nouvelles restrictions à la libre prestation des services à l’égard de la Turquie.

Whilst there has been a general visa requirement for Turkish nationals since 1980 in Germany, it cannot be applied in connection with the freedom to provide services, as the Agreement has, since 1973, prohibited the Member States from introducing new restrictions on the freedom to provide services in relation to Turkey.


En outre, à l’occasion de la réception donnée le 2 décembre à la résidence de l’ambassadeur des États-Unis en l’honneur de dignitaires du patriarcat œcuménique, le gouvernement turc a interdit, par voie de circulaire, réagissant en cela au qualificatif d’«œcuménique» figurant sur l’invitation, aux fonctionnaires turcs d’assister à cette réception.

Then, on the occasion of a reception held on 2 December at the American Ambassador's residence in honour of dignitaries of the Ecumenical Patriarchate, the Turkish Government issued a circular banning Turkish State officials from attending, thereby reacting to designation 'ecumenical' which appeared in the invitation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, à l'occasion de la réception donnée le 2 décembre à la résidence de l'ambassadeur des États-Unis en l'honneur de dignitaires du patriarcat œcuménique, le gouvernement turc a interdit, par voie de circulaire, réagissant en cela au qualificatif d'"œcuménique" figurant sur l'invitation, aux fonctionnaires turcs d'assister à cette réception.

Then, on the occasion of a reception held on 2 December at the American Ambassador's residence in honour of dignitaries of the Ecumenical Patriarchate, the Turkish Government issued a circular banning Turkish State officials from attending, thereby reacting to designation 'ecumenical' which appeared in the invitation.


Récemment et en quelques jours seulement, nous avons pu observer les évènements suivants : le gouvernement turc a interdit l'organisation de manifestations pacifiques et procédé à des arrestations préventives ; 89 prisonniers politiques sont décédés, jusqu'ici, à la suite de grèves de la faim menées pour protester contre les cellules blanches ; la célébration du nouvel an kurde elle-même a été entachée de sang, et nombreuses ont été les personnes blessées et arrêtées.

In the space of a few days the Turkish government has banned peaceful demonstrations and arrested people as a preventive measure, the death toll from a hunger strike among political prisoners protesting about the 'white cells' has reached 89 and there has been bloodshed at the celebrations marking the Kurdish New Year, with many people injured and arrested.


Récemment et en quelques jours seulement, nous avons pu observer les évènements suivants: le gouvernement turc a interdit l'organisation de manifestations pacifiques et procédé à des arrestations préventives; 89 prisonniers politiques sont décédés, jusqu'ici, à la suite de grèves de la faim menées pour protester contre les cellules blanches; la célébration du nouvel an kurde elle-même a été entachée de sang, et nombreuses ont été les personnes blessées et arrêtées.

In the space of a few days the Turkish government has banned peaceful demonstrations and arrested people as a preventive measure, the death toll from a hunger strike among political prisoners protesting about the 'white cells' has reached 89 and there has been bloodshed at the celebrations marking the Kurdish New Year, with many people injured and arrested.


Mais ils ne nous expliquent pas pourquoi il existe encore toujours des obstacles insurmontables à l’épanouissement de la culture et de la langue du peuple kurde, pourquoi les prisons comptent plus de 10 000 prisonniers politiques, détenus dans des conditions de misère que l’on sait, pourquoi le fonctionnement de partis politiques qui s’opposent à la politique du régime turc est interdit ou menacé d’interdiction, pourquoi des combattants de la démocratie sont arrêtés et assassinés chaque jour, et pourquoi la Turquie "démocratique" continue à être administrée par son armée.

Nor do they explain why there are still insurmountable obstacles to the Kurdish culture and language, why more than 10 000 political prisoners are languishing in gaol in what we know to be wretched conditions, why political parties which oppose the policies of the Turkish regime are being banned or are threatened with being banned, why democratic freedom fighters are being arrested and murdered on a daily basis and why the 'democratic' Republic of Turkey is still being run by its army.


Or, comme la nouvelle réglementation allemande, qui interdit aux chauffeurs turcs de conduire des camions qui ne sont pas immatriculés en Turquie mais en Allemagne, relève du domaine des transports, la clause de standstill ne s'oppose pas à son introduction.

Since the new German legislation, which prohibits Turkish drivers from driving lorries that are registered not in Turkey but in Germany, falls within the field of transport, the standstill clause does not preclude its introduction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turc a interdit ->

Date index: 2021-03-29
w