Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turbot est ainsi devenue » (Français → Anglais) :

Comme cela est exposé plus loin, le chômage est ainsi devenu un problème majeur dans bon nombre de ces pays.

As described below, unemployment has, therefore, become a major problem in many of these countries.


Le Mexique est ainsi devenu l'un des partenaires commerciaux les plus importants de l'UE en Amérique latine, avec un potentiel de croissance considérable.

As a consequence, Mexico has become one of EU’s most important commercial partners in Latin America, with significant growth potential.


L’avion est ainsi devenu un moyen de transport naturel pour les Européens, et à moyen terme rien ne semble devoir compromettre la croissance du trafic.

Flying has now become a normal means of transport for Europeans, and in the medium term nothing seems likely to slow down the growth in traffic.


La CESEC s'est avérée un outil précieux pour l'intégration des marchés gaziers de la région et est ainsi devenue un canal central pour la consolidation de l'ensemble du secteur énergétique.

CESEC has proven instrumental in the process of integrating the region's gas markets and has thus become a central channel for further consolidation across the energy sector.


La République de Serbie est ainsi devenue le dernier pays avec lequel l'Union européenne avait un accord bilatéral sur le commerce des produits textiles.

As a consequence, the Republic of Serbia remained the last country with which the European Union had a bilateral agreement on trade in textiles.


A. considérant que l'Agence d'approvisionnement d'Euratom (ci-après dénommée «Agence») a été établie à Luxembourg en 1958; considérant que la décision 2008/114/CE a établi de nouveaux statuts pour l'Agence, qui est ainsi devenue une agence européenne;

A. whereas the Euratom Supply Agency (‘the Agency’) was established in Luxembourg in 1958; whereas Decision 2008/114/EC established new statutes for the Agency and it thus became a European agency,


A. considérant que l'Agence d'approvisionnement d'Euratom (ci-après "l'Agence") a été établie à Luxembourg en 1958; considérant que la décision 2008/114/CE a établi de nouveaux statuts pour l'Agence, qui est ainsi devenue une agence européenne;

A. whereas the Euratom Supply Agency ("the Agency") was established in Luxembourg in 1958; whereas Decision 2008/114/EC established new statutes for the Agency and it thus became a European agency,


Les petites entreprises sont ainsi devenues moins compétitives et ont perdu des commandes, entraînant ainsi un chômage partiel, voire des fermetures.

Small companies then become uncompetitive and lose orders, causing short time or even closure.


Le Mexique est ainsi devenu l'une des premières économies mondiales et l'Union européenne est devenue quant à elle, au cours des deux dernières années, le deuxième partenaire du Mexique derrière les Etats-Unis.

Mexico has become a leading economy at world level, and the EU has in recent years become Mexico's second partner after the US.


La question des lois sur les ONG est ainsi devenue un point important.

The laws governing NGO's have become an important issue.




D'autres ont cherché : chômage est ainsi     ainsi devenu     mexique est ainsi     l’avion est ainsi     ainsi     ainsi devenue     serbie est ainsi     qui est ainsi     entreprises sont ainsi     ainsi devenues     européenne est devenue     ong est ainsi     turbot est ainsi devenue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turbot est ainsi devenue ->

Date index: 2025-04-03
w