Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire du Plateau continental Tunisie-Libye
CNLT
Comité national pour les libertés en Tunisie
Conseil national pour les libertés en Tunisie
Fièvre boutonneuse arthro-myalgique
Fièvre boutonneuse de Tunisie
Fièvre boutonneuse méditerranéenne
Fièvre de Marseille
Fièvre escarro-nodulaire
Fièvre escarronodulaire
Fièvre exanthématique marseillaise
Fièvre exanthématique méditerranéenne
Fièvre typho-exanthématique
Fièvre éruptive de Carducci
Fièvre éruptive méditerranéenne
Groupe de travail UE-Tunisie
Il appartiendra au requérant de prouver
Il incombera au requérant de prouver
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Le requérant devra prouver
Maladie d'Olmer
Maladie de Carducci
Maladie de Conor et Bruch
Papulo-érythème saisonnier à papules rutilantes
République tunisienne
Task Force UE-Tunisie
Tunisie
Typhus des vendanges
Typhus méditerranéen

Traduction de «tunisie devra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
affaire du Plateau continental (Tunisie/Jamahiriya arabe libyenne) [ affaire du Plateau continental Tunisie-Libye | affaire Tunisie/Libye ]

Continental Shelf (Tunisia/Libyan Arab Jamahiriya) Case [ Tunisia-Libya Continental Shelf Case ]


groupe de travail UE-Tunisie | Task Force UE-Tunisie

EU/Tunisia Task Force


Comité national pour les libertés en Tunisie | Conseil national pour les libertés en Tunisie | CNLT [Abbr.]

Tunisian National Council of Liberties




le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


Principaux domaines sur lesquels devra porte la réforme de l'éducation dans les années 1970 et 1980

Major Problem Areas of Educational Reform in the 70s and 80s


le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


Tunisie [ République tunisienne ]

Tunisia [ Republic of Tunisia | Tunisian Republic ]


fièvre boutonneuse méditerranéenne | typhus méditerranéen | fièvre de Marseille | maladie d'Olmer | maladie de Carducci | typhus des vendanges | fièvre escarronodulaire | fièvre escarro-nodulaire | maladie de Conor et Bruch | fièvre éruptive de Carducci | fièvre typho-exanthématique | papulo-érythème saisonnier à papules rutilantes | fièvre exanthématique méditerranéenne | fièvre exanthématique marseillaise | fièvre boutonneuse arthro-myalgique | fièvre éruptive méditerranéenne | fièvre boutonneuse de Tunisie

eruptive Mediterranean fever | Mediterranean exanthematous fever | boutonneuse fever
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je soutiens pleinement l’évaluation selon laquelle notre soutien aux pays d’Afrique du Nord, et notamment à la Tunisie et à l’Égypte, devra être apporté en deux étapes.

I fully endorse the assessment that our support for the countries in North Africa, particularly for Tunisia and Egypt, must be provided in two stages.


Étant donné que la politique d’immigration de l’UE devrait avoir une forte composante humaniste et garantir le respect des droits de l’homme, qu’elle devra promouvoir les mesures d’intégration et non de répression, des mesures visant à assimiler les droits et obligations des immigrés à ceux des nationaux, des mesures favorisant la coopération entre les États membres et entre ces derniers et les pays d’origine, des solutions qui renforcent le dialogue interculturel et le respect des différences, des minorités et de la liberté et, vu que la République française a déjà signé des protocoles avec plusieurs États africains, en particulier le Congo-Brazza ...[+++]

Given that EU immigration policy should have a major humanitarian element and guarantee respect for human rights; that it should help promote integration measures rather than repressive measures, and likewise measures designed to put the rights and obligations of immigrants on an equal footing with those of nationals and to encourage cooperation between the Member States and between the latter and the countries of origin; that it should promote solutions which strengthen intercultural dialogue and respect for differences, for minorities and for freedom, and whereas the French Republic has already signed protocols with various African countries, specifically Congo-Brazzaville, Tunisia ...[+++]


Étant donné que la politique d'immigration de l'UE devrait avoir une forte composante humaniste et garantir le respect des droits de l'homme, qu'elle devra promouvoir les mesures d'intégration et non de répression, des mesures visant à assimiler les droits et obligations des immigrés à ceux des nationaux, des mesures favorisant la coopération entre les États membres et entre ces derniers et les pays d'origine, des solutions qui renforcent le dialogue interculturel et le respect des différences, des minorités et de la liberté et, vu que la République française a déjà signé des protocoles avec plusieurs États africains, en particulier le Congo-Brazza ...[+++]

Given that EU immigration policy should have a major humanitarian element and guarantee respect for human rights; that it should help promote integration measures rather than repressive measures, and likewise measures designed to put the rights and obligations of immigrants on an equal footing with those of nationals and to encourage cooperation between the Member States and between the latter and the countries of origin; that it should promote solutions which strengthen intercultural dialogue and respect for differences, for minorities and for freedom, and whereas the French Republic has already signed protocols with various African countries, specifically Congo-Brazzaville, Tunisia ...[+++]


La Tunisie devra mettre en œuvre cet engagement avec détermination afin de rester au premier rang des voisins de l’Union.

Tunisia needs to implement this Action Plan with determination in order to remain at the forefront of the EU neighbours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la Tunisie souhaite approfondir ses relations avec l’Union européenne et bénéficier de son assistance financière, elle devra mettre en œuvre ce principe dans toutes ses composantes, y compris dans ses aspects liés à la démocratie, à la gouvernance et aux droits de l’homme.

If Tunisia wants to deepen its relations with the EU and benefit from our financial assistance, it will have to implement it in all its components, including those aspects linked to democracy, governance and human rights.


Le Conseil a adopté la décision relative à la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la CE et la Tunisie concernant les échanges agricoles qui vise à une plus grande libéralisation dans ce domaine et qui devra entrer en vigueur le 1er janvier 2001.

The Council adopted the Decision on the conclusion of the agreement in the form of an exchange of letters between the EC and Tunisia concerning agricultural trade, which aims for greater liberalisation in this area and is due to enter into force on 1 January 2001.


De fait, l'accord d'association avec le Maroc, de même que celui conclu avec la Tunisie précédemment, instaure un nouveau modèle de relations contractuelles entre l'UE et un pays en voie de développement "émergent" et devra se traduire par un rééquilibre des relations, la réciprocité et du codéveloppement.

The association agreement with Morocco, like its predecessor with Tunisia, establishes a new model of contractual relationship between the EU and an 'emerging' developing country, and should result in better-balanced relations based on reciprocity and co- development.


* * * Signification du nouvel accord U.E.-Tunisie Intégration régionale L'accord paraphé le 12 avril 1995 entre l'Union Européenne et la Tunisie forme le premier maillon du processus qui devra aboutir à un véritable espace économique euro-méditerranéen.

* * * Significance of the new EU-Tunisia Agreement Regional integration The Agreement with Tunisia initialled on 12 April is the first step in a process which should culminate in a genuine Euro-Mediterranean economic area.


w