Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessoire fixe
Affaire du Plateau continental Tunisie-Libye
Bien
CNLT
Comité national pour les libertés en Tunisie
Conseil national pour les libertés en Tunisie
Exiger
Groupe de travail UE-Tunisie
Installations
Objet fixé à demeure
Task Force UE-Tunisie
Trousse de cathétérisation urétrale à demeure
Tunisie
à demeure

Traduction de «tunisie demeure » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
affaire du Plateau continental (Tunisie/Jamahiriya arabe libyenne) [ affaire du Plateau continental Tunisie-Libye | affaire Tunisie/Libye ]

Continental Shelf (Tunisia/Libyan Arab Jamahiriya) Case [ Tunisia-Libya Continental Shelf Case ]


Comité national pour les libertés en Tunisie | Conseil national pour les libertés en Tunisie | CNLT [Abbr.]

Tunisian National Council of Liberties


groupe de travail UE-Tunisie | Task Force UE-Tunisie

EU/Tunisia Task Force




accessoire fixe | bien (meuble) fixé à demeure | installations | objet fixé à demeure

fixture


Union d'associations européennes de demeures historiques [ Union internationale d'associations des demeures historiques ]

Union of European Historic Houses Associations [ International Union of Historic Houses Associations ]


Mise en demeure de produire une ou des déclarations de la taxe sur les produits et services [ Mise en demeure de produire une déclaration de la taxe sur les produits et services ]

Demand for Goods and Services Tax Return(s) [ Demand for Goods and Services Tax Return ]


exiger | mettre en demeure (mise en demeure: incitation formelle à exécuter ses obligations)

require (to)




trousse de cathétérisation urétrale à demeure

Indwelling urethral catheterisation kit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le renforcement de la société civile en Tunisie demeure l'une des grandes priorités de l'UE.

Strengthening civil society in Tunisia continues to be one of the EU main priorities.


Le moment semble venu de réitérer notre engagement politique: en dépit des multiples demandes concurrentes dont est assailli l'UE, sollicitant son attention comme ses ressources, en particulier dans son voisinage immédiat, la Tunisie demeure une priorité essentielle et il est important de le rappeler.

It is felt that this is an appropriate moment to reiterate our political commitment: despite many competing demands on the EU's attention and resources, especially in its immediate neighbourhood, Tunisia remains a key priority and it is important to recall this.


Il importe plus que jamais que la Tunisie demeure un exemple pour la région.

More than ever, it is of utmost importance that Tunisia remains an example to the region.


22. condamne fermement l'attentat terroriste du musée du Bardo à Tunis commis le 18 mars 2015 et revendiqué par l'État islamique; s'inquiète de la capacité de recrutement des réseaux terroristes dans un pays dirigé par un gouvernement d'unité nationale auquel participe le parti islamique modéré Ennahda; se déclare également préoccupé par la porosité de la frontière avec la Libye, utilisée notamment pour le trafic de drogues et d'armes, et se félicite de la récente coopération entre la Tunisie et les États membres de l'Union à cet égard; demeure préoccupé ...[+++]

22. Strongly condemns the attack on the Bardo Museum in Tunis on 18 March 2015, for which the Islamic State has claimed responsibility; is concerned about the enrolment capacity of terrorist networks in a country run by a national unity government involving the moderate Islamic party Ennahda; is also concerned about Tunisia's porous borders with Libya, which are used notably for drug and arms trafficking, and welcomes the latest cooperation between Tunisia and the EU and its Member States in this regard; remains worried by the huge influx of Libyan refugees into Tunisia, which is putting great ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. condamne fermement l'attentat terroriste du musée du Bardo à Tunis commis le 18 mars 2015 et revendiqué par l'État islamique; s'inquiète de la capacité de recrutement des réseaux terroristes dans un pays dirigé par un gouvernement d'unité nationale auquel participe le parti islamique modéré Ennahda; se déclare également préoccupé par la porosité de la frontière avec la Libye, utilisée notamment pour le trafic de drogues et d'armes, et se félicite de la récente coopération entre la Tunisie et les États membres de l'Union à cet égard; demeure préoccupé ...[+++]

22. Strongly condemns the attack on the Bardo Museum in Tunis on 18 March 2015, for which the Islamic State has claimed responsibility; is concerned about the enrolment capacity of terrorist networks in a country run by a national unity government involving the moderate Islamic party Ennahda; is also concerned about Tunisia's porous borders with Libya, which are used notably for drug and arms trafficking, and welcomes the latest cooperation between Tunisia and the EU and its Member States in this regard; remains worried by the huge influx of Libyan refugees into Tunisia, which is putting great ...[+++]


21. condamne fermement l'attentat terroriste du musée du Bardo à Tunis commis le 18 mars 2015 et revendiqué par l'État islamique; s'inquiète de la capacité de recrutement des réseaux terroristes dans un pays dirigé par un gouvernement d'unité nationale auquel participe le parti islamique modéré Ennahda; se déclare également préoccupé par la porosité de la frontière avec la Libye, utilisée notamment pour le trafic de drogues et d'armes, et se félicite de la récente coopération entre la Tunisie et les États membres de l'Union à cet égard; demeure préoccupé ...[+++]

21. Strongly condemns the attack on the Bardo Museum in Tunis on 18 March 2015, for which the Islamic State has claimed responsibility; is concerned about the enrolment capacity of terrorist networks in a country run by a national unity government involving the moderate Islamic party Ennahda; is also concerned about Tunisia's porous borders with Libya, which are used notably for drug and arms trafficking, and welcomes the latest cooperation between Tunisia and the EU and its Member States in this regard; remains worried by the huge influx of Libyan refugees into Tunisia, which is putting great ...[+++]


En conséquence, le Canada demeure déterminé à appuyer les Libyens pendant le passage à la démocratie, tout comme il continue à soutenir les transitions en cours en Tunisie et en Égypte.

Consequently, Canada remains committed to supporting Libyans during their country's transition to democracy, just as we continue to support transitions under way in Tunisia and in Egypt.


Nos vœux les accompagnent dans leur lutte en faveur de la tolérance religieuse – dont ce pays était et demeure un exemple resplendissant –, une valeur qu’il importe que nous préservions en Égypte, en Tunisie et en Malaisie, en notre qualité de partenaires habilités à évoquer franchement les questions liées aux droits de l’homme.

We wish them success in their fight for religious tolerance, for which this country was and still is a shining example, and it is something that, as partners who can speak openly on matters to do with human rights, we must preserve in Egypt, Tunisia and Malaysia.


2. exprime sa préoccupation devant le fait que certains problèmes relatifs au respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales en Tunisie demeurent non résolus;

2. Expresses concern that certain issues relating to respect for human rights and fundamental freedoms in Tunisia remain unresolved;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tunisie demeure ->

Date index: 2025-09-07
w