Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire du Plateau continental Tunisie-Libye
Aura typique
Avec aura prolongée
Basilaire
CNLT
Comité national pour les libertés en Tunisie
Commission mixte Canada-Tunisie
Conseil national pour les libertés en Tunisie
Equivalents migraineux
Groupe de travail UE-Tunisie
Installation aiguë de l'aura
Migraine avec aura
Migraine classique
Migraine commune
Migraine sans aura
OPAT
Office des ports aériens de Tunisie
Prodromes neurologiques sans céphalée
Task Force UE-Tunisie
Tunisie

Vertaling van "tunisie aura " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
affaire du Plateau continental (Tunisie/Jamahiriya arabe libyenne) [ affaire du Plateau continental Tunisie-Libye | affaire Tunisie/Libye ]

Continental Shelf (Tunisia/Libyan Arab Jamahiriya) Case [ Tunisia-Libya Continental Shelf Case ]


Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

Migraine:aura without headache | basilar | equivalents | familial hemiplegic | with:acute-onset aura | prolonged aura | typical aura |


groupe de travail UE-Tunisie | Task Force UE-Tunisie

EU/Tunisia Task Force


Comité national pour les libertés en Tunisie | Conseil national pour les libertés en Tunisie | CNLT [Abbr.]

Tunisian National Council of Liberties




Office des ports aériens de Tunisie | OPAT [Abbr.]

Tunisia's National Ports Authority | OPAT [Abbr.]


Centre africain pour la formation des journalistes et des communicateurs de Tunisie

African Centre for the Training of Journalists and Communicators in Tunisia


Commission mixte Canada-Tunisie

Canada Tunisia Joint Commission


Migraine avec aura [migraine classique]

Migraine with aura [classical migraine]


Migraine sans aura [migraine commune]

Migraine without aura [common migraine]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'ALECA n'aura pas pour seul effet de stimuler les échanges et les investissements entre l'UE et la Tunisie, il jouera aussi un rôle fondamental dans la promotion des réformes réglementaires et dans la possibilité offerte à la Tunisie de jouer son rôle sur la scène internationale.

Beyond encouraging trade and investment between the EU and Tunisia, the DCFTA will be instrumental in promoting regulatory reforms and enabling Tunisia to take its place as a player on the international stage.


Le vote sur les propositions de résolution sur la Tunisie aura lieu le jeudi 3 février.

The vote on the motions for resolutions on Tunisia will take place on Thursday.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il ne fait aucun doute que la révolte des jeunes générations qui secoue la Tunisie aura des répercussions significatives dans l’Union européenne même.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, there can be no doubt that the uprising by the younger generations that is shaking Tunisia may have significant repercussions on the European Union itself.


Point3: le vote sur les propositions de résolution concernant la Tunisie aura lieu demain comme prévu.

Item 3: The vote on motions for resolutions on Tunisia will take place tomorrow, as scheduled.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La révolution de Mohamed Bouazizi en Tunisie aura sans doute des répercussions sur la Libye voisine et cela, même le régime de Kadhafi peut le comprendre.

The Bouazizi revolution in Tunisia will certainly have repercussions in neighbouring Libya, and even the Gaddafi regime can understand that.


Selon vous, quel effet aura sur la situation des chrétiens le fait que le pouvoir soit démocratiquement élu mais qu'il soit quand même un pouvoir religieux, comme en Tunisie en ce moment?

In your view, how will the situation of Christians be impacted by the fact that the government will be democratically elected but nevertheless be a religious government, as we are seeing right now in Tunisia?


En octobre 2010, il y aura des salons sur les études au Canada au Maroc, en Tunisie, en Égypte et au Liban dans le cadre d'une grande tournée au Moyen-Orient et en Afrique du Nord.

In October 2010, there will be Study in Canada fairs in Morocco, Tunisia, Egypt and Lebanon as part of a greater tour of the Middle East and North Africa.


Je crois que nous pouvons être absolument sûrs, parier à cent contre un, qu'il n'y aura pas de résolution sur la Chine, pas de résolution sur le Tibet, qu'il n'y aura pas de soutien à l'Union européenne pour des résolutions sur la situation des femmes en Arabie saoudite, qu'il n'y aura pas de résolution ni de soutien de l'Union à une résolution sur la Tunisie.

I think that we can be absolutely sure, that we can bet one hundred to one, that there will be no resolution on China, no resolution on Tibet, that there will be no support given to the European Union for resolutions on the situation of women in Saudi Arabia, that there will be no resolution or support from the Union for a resolution on Tunisia.


Lors de la visite en Tunisie le Commissaire Patten aura l'occasion de souligner les excellentes relations entre ce pays et l'Union européenne.

The visit to Tunisia will give Commissioner Patten an opportunity to underline the excellent relations between Tunisia and the EU.


Il aura des entretiens notamment avec le Président BEN ALI, le Premier Ministre Hedi BACCOUCHE, le Ministre des Affaires Etrangères, Mahmoud MESTIRI, le Ministre- Gouverneur de la Banque de Tunisie, Khelil ISMAIL, le Ministre du Plan, Mohamed GANNOUCHI, le Président de la Chambre des Députés, Rachid SFAR.

He will have talks with President Bourguiba, the Prime Minister, Mr Hedi Baccouche, the Foreign Minister, Mr Mahmoud Mestiri, the Governor of the Bank of Tunisia, Mr Ismail Khelil, the Minister of Planning, Mr Mohamed Gannouchi and the President of the Chamber of Deputies, Mr Rachid Sfar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tunisie aura ->

Date index: 2021-07-15
w