Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon d'un bébé avec l'intention de blesser ou tuer
Abandon d'un enfant avec l'intention de blesser ou tuer
Acte de tuer
Arme conçue pour tuer
Arme meurtrière
Attendu que
Considérant que
Mettre fin à la vie intentionnellement
Méthode de déloger et tuer
Méthode de surprendre et tuer
Puisque
Se tuer au travail
Stratégie de déloger et tuer
Stratégie de surprendre et tuer
Tuer
Tuer intentionnellement
Tuer volontairement
Tuer à travailler

Traduction de «tuer puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stratégie de déloger et tuer | stratégie de surprendre et tuer | méthode de déloger et tuer | méthode de surprendre et tuer

kick and kill strategy | shock and kill strategy | kick and kill approach | shock and kill approach | kick and kill | shock and kill


se tuer au travail [ tuer à travailler ]

work one's fingers to the bone


tuer volontairement [ mettre fin à la vie intentionnellement | tuer intentionnellement ]

kill intentionally [ end life intentionally | deliberately kill ]


homicide lésions traumatiques infligées par un tiers dans l'intention de blesser ou de tuer, par un moyen quelconque

homicide injuries inflicted by another person with intent to injure or kill, by any means




abandon d'un bébé avec l'intention de blesser ou tuer

Abandonment of infant with intent to injure or kill


abandon d'un enfant avec l'intention de blesser ou tuer

Abandonment of child with intent to injure or kill


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]




arme conçue pour tuer | arme meurtrière

lethal weapon | weapon designed to kill
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous êtes capable d'opprimer et de tuer vos propres citoyens en grand nombre en raison de leurs conceptions politiques et religieuses, lorsque l'occasion se présente de faire la même chose dans les pays voisins ou dans une région où des gens qui ont des conceptions politiques ou religieuses différentes s'opposent à votre domination, il vous est encore plus facile de les opprimer et de les tuer puisque ce sont des étrangers.

If you would oppress and kill your own people in large numbers because of their politics and religion, then when the opportunity comes to do the same in neighbouring countries or throughout a region where people of different politics or religion would oppose your domination, it is even easier for you to oppress or kill foreigners.


À ce que je vois, le gouvernement a décidé que, pour conserver quelques emplois, il est permis de tuer des gens dans le tiers monde, puisqu'ils ne valent pas autant que les travailleurs canadiens.

It seems to me that the government has made a decision that it is okay, in the interest of a few jobs, for people to be murdered in the third world because they somehow do not count as much as Canadian workers.


Nous savons que c'étaient des paroles creuses, puisqu'il a ordonné à ses sbires de la procédure d'élaborer un stratagème pour tuer le projet de loi conservateur visant à limiter la durée du mandat des sénateurs, un projet de loi qui résoudrait le problème qui semble tant l'inquiéter.

We understand those were hollow words when he directed his procedural henchmen to plot a strategy to kill our Conservative government's Senate term limits bill, a bill that would solve the problem he claimed to be worried about.


Pour moi, tuer des animaux n’est ni un sport, ni un divertissement ni un acte culturel, mais nous n’entrerons pas dans cette discussion ici puisque l’objet de notre débat est la mise à mort d’animaux pour des motifs économiques.

For me killing animals is neither sport, nor entertainment, nor culture, but we will not go into that here, because the subject of our debate is the killing of animals for economic reasons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La résolution commune, puisqu’elle refuse d’admettre une relation de cause à effet entre l’uranium appauvri et les cas de cancer et de leucémie apparus chez des militaires ayant fait partie des forces d’occupation en Bosnie et au Kosovo, mais aussi chez ceux ayant pris part à la guerre du Golfe, se borne à formuler des vœux pieux concernant des "débats transparents" et "la mise en place de groupes de travail", et à demander "aux États membres qui font partie de l’OTAN de proposer un moratoire sur l’utilisation d’armes à l’uranium appauvri", tout "en invitant l’OTAN à envisager l’utilisation d’autres types de munitions", autrement dit à con ...[+++]

Because the joint motion for a resolution refuses to acknowledge the correlation between cases of cancer and leukaemia in soldiers who served in the occupying forces in Bosnia and Kosovo and during the Gulf War and depleted uranium, it confines itself to a wish list of transparent discussions and working parties and merely calls for the Member States who are members of ΝΑΤΟ to propose that the use of depleted uranium weapons be stopped and for ΝΑΤΟ to study the possibility of using different types of weapons, in other words to continue killing, but with "clean" weapons. Typically, the proposed amendment from the group of the left calling ...[+++]


Le rapport a en outre pour effet d'envisager l'industrie de guerre européenne comme un secteur économique important, perspective que nous considérons comme irresponsable, puisqu'il s'agit d'une industrie qui a principalement pour mission implicite de tuer, voire d'anéantir des êtres humains.

The report also means that Europe’s war industry is regarded as an economically important industry, and that is an indefensible perspective on an industry whose primary task is implicitly to kill and annihilate people.


Pire, c'est même la garantie que jamais quelque changement constitutionnel servant les intérêts du Québec ne saura être accepté, puisqu'il suffira qu'un seul autre détenteur de ce droit de veto s'objecte pour tuer dans l'oeuf quelque réforme.

Worse yet, it actually guarantees that no constitutional change benefiting Quebec will ever be approved, since all it will take is for another veto right holder to object to nip any reform attempt in the bud.


Le juge Lamer avait déclaré que c'était un acte licite de tuer un chien puisque la ville d'Ottawa en avait donné l'autorisation; c'est la manière dont le chien avait été tué qui n'était pas légale, parce qu'elle causait une douleur inutile.

Justice Lamer said that it was not only the lawful act of killing a dog because a contract was received from the City of Ottawa to do it; the way in which the dog was killed was not legal because there was unnecessary pain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tuer puisque ->

Date index: 2021-08-12
w