Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
P-TOMS
Structure de gestion opérationnelle post-tsunami
Torture
ÉTAIT UN

Traduction de «tsunami était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Structure de gestion opérationnelle post-tsunami | Structure de gestion opérationnelle pour la période post-tsunami | P-TOMS [Abbr.]

Post-Tsunami Operational Management Structure | P-TOMS [Abbr.]


C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


Cartographie du jet de rive des tsunamis et guide de planification des mesures d'urgence: le tsunami de 1929 à St. Lawrence, Terre-Neuve : volume 1

Tsunami runup mapping as an emergency preparedness tool: the 1929 tsunami in St. Lawrence, Newfoundland: volume 1


Équipe spécial sur l'échange en temps réel de données de télémesure sur les séismes et les tsunamis [ Groupe d'experts ad hoc sur l'échange en temps réel de données de télémesure sur les séismes et les tsunamis ]

Task Team on Real-Time Telemetry, Seismic and Tsunami Data Exchange [ Ad hoc Group of Experts on Real-time Telemetry, Seismic and Tsunami Data Exchange ]




brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au vu des graves conséquences que le séisme et le tsunami qui a suivi ont eues sur la centrale nucléaire de Fukushima-Daiichi, ils ont souligné qu'il était extrêmement important de réussir à stabiliser la centrale et de gérer dans un esprit de transparence continu l'impact radiologique de cet accident et ses incidences sur la santé et l'environnement.

In light of the serious consequences caused by the earthquake and ensuing tsunami at the Fukushima-Daiichi nuclear power plant, they underlined the crucial importance of successfully stabilising the plant, and dealing with the radiological impact and with the health and environmental consequences of this accident in a continued spirit of transparency.


Il n'était peut-être pas dans le pays au même moment où j'y étais ou, s'il y était, il avait probablement fumé de la mauvaise drogue ou il était saoul. En effet, le 9 janvier 2005, après le tsunami, quand je suis arrivé à Point Pedro, la partie la plus septentrionale du Sri Lanka, j'ai vu, comme le député peut le vérifier sur mon site web, les soldats rassembler tout ce qu'ils pouvaient trouver de débris provenant des maisons qui avaient été détruites pour construire des cabanes où ils pouvaient s'abriter pour la nuit.

Either I was not there at the same time he was there, or he was there, probably having smoked some bad dope or probably drunk, but on January 9, 2005, after the tsunami, when I arrived at Point Pedro, the most northern part of Sri Lanka, I saw and my colleague can visit my website the army gathering up whatever they could of the remnants of the houses that had been broken up and they were making shacks so they could stay overnight.


A. considérant que la possibilité pour l'Union européenne d'apporter sa contribution à la reconstruction des pays touchés par le tsunami était absolument imprévisible lorsque les perspectives financières ont été adoptées le 6 mai 1999,

A. whereas the possibility of an EU contribution to the reconstruction of the Tsunami-affected countries was absolutely unforeseeable when the financial perspectives were adopted on 6 May 1999,


Pour nombre de personnes, le terme «tsunami» était inconnu il y a six mois, mais lorsque la puissance dévastatrice derrière ce mot s’est révélée aux yeux de tous, nous sommes rapidement parvenus à mobiliser une aide pour les personnes touchées par la catastrophe.

For many, ‘tsunami’ was an unknown word six months ago but, when the devastating power behind that word became generally known, we were rapidly able to mobilise aid for those affected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À notre arrivée à Aceh, le premier signe que nous avons vu de l'incroyable puissance des vagues était une centrale électrique flottante de 13 000 tonnes — un bateau en fait — qui, avant le tsunami, était ancré au large.

On our arrival in Aceh, the first sign we saw of the tremendous power of the waves was a 13,000-tonne floating generating station — really a ship — that had been anchored offshore.


Tout ce que je voulais souligner était que la députée s'est servie du tsunami et du bouclier antimissile et qu'elle était catégorique: quatre contre un étaient vigoureusement opposés à notre participation. Il s'agissait néanmoins d'une question qui reflétait bien la vision des Canadiens en ce qui a trait à la politique étrangère, comme ils l'ont montré par leur générosité en aidant les victimes du tsunami.

What I was merely pointing out was that the hon. member used both the tsunami and BMD and she was very categorical in her support: four to one, for those who were strongly against the idea of our participation; nevertheless an issue reflecting Canadians' concerns about foreign policy, as was expressed when they voted with their pocketbooks on the subject of the tsunami.


Je sais que le député n'est pas au courant de toutes les choses qui se sont faites récemment, mais dans le cas du tsunami, ce n'était pas une question de commerce international, c'était une question de politique des affaires étrangères.

I know that the member is not aware of all the things that have been done recently but, in the case of the tsunami, it was not a question of international trade, but of foreign affairs.


L'innovation fondamentale de la proposition modifiée présentée par la Commission le 10 février 2005 était d'avancer l'entrée en vigueur du règlement au 1 avril 2005, permettant ainsi à tous les pays bénéficiaires, notamment aux victimes du tsunami, de pouvoir bénéficier immédiatement des avantages offerts par le nouveau SPG.

The main innovation made by the amended proposal presented by the Commission on 10 February 2005 is to bring forward the regulation's entry into force to 1 April 2005, thereby allowing all the beneficiary countries, and in particular those affected by the tsunami, to enjoy the advantages offered by the new GSP immediately.


Après la catastrophe du tsunami et alors que la procédure de consultation du Parlement européen était pratiquement achevée, la Commission a décidé, le 10 février 2005, de présenter une nouvelle proposition modifiée de règlement SPG (COM(2005)0043)) qui, entre autres changements, avançait l'entrée en vigueur du nouveau système au 1 avril 2005.

Following the disaster caused by the tsunami, and when the procedure for consulting the European Parliament was nearing its conclusion, the Commission decided on 10 February 2005 to submit a fresh, amended proposal for a GSP regulation (COM(2005) 043) which, among other changes, brings forward the entry into force of the new scheme to 1 April 2005.


A. considérant que la possibilité pour l'Union européenne d'apporter sa contribution à la reconstruction des pays touchés par le tsunami était absolument imprévisible lorsque les perspectives financières ont été adoptées le 9 mai 1999,

A. whereas the possibility of an EU contribution to the reconstruction of the Tsunami-affected countries was absolutely unforeseeable when the financial perspectives were adopted on 9 May 1999,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tsunami était ->

Date index: 2025-03-29
w