M. Moloney : Pour ce qui est de la première, soit la raison pour laquelle nous pré
voyons des montants aussi élevés et sont-ils le fait de meilleures estimations de coût ou de prévisions à jour qui sont fondamentalement différentes, le sénateur a tout à fait raison de dire que le Secrét
ariat du Conseil du Trésor, de concert avec les autres organismes centraux, le ministère des Finances et le personnel du Bureau du Conseil privé, servent de frein aux initiatives qui sont présentées au Cabinet, c'est-à-dire qu'ils font en sorte que les c
...[+++]oûts prévus pour atteindre un objectif se rapprochent le plus possible de la réalité.
Mr. Moloney: In respect of the first question: why would it be that we have these significant amounts of money, and do they relate to better cost estimates or updated cost estimates that are fundamentally different, the senator is absolutely correct that the Treasury Board Secretariat, along with the other central agencies, the Department of Finance and the Privy Council office staff, do indeed play an important challenge function as initiatives come to cabinet, in terms of the costing estimates that are put before cabinet as being necessary to achieve an objective.