Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très émue lorsque » (Français → Anglais) :

Lorsque j’ai appris que celui-ci traversait des difficultés financières, j’en ai été très ému et j'ai immédiatement demandé à mes agents de trouver une solution.

When I learned that the Orchestra had financial problems, I was very worried and I immediately asked my Commissioners to find a solution.


Pendant l'un de mes récents voyages en Ukraine, j'ai été très émue lorsque j'ai visité le monument commémoratif de l'Holodomor à Kiev pour rendre un dernier hommage aux victimes.

I was deeply moved on one of my recent trips to Ukraine to visit the Holodomor memorial in Kiev to pay my respects.


J'ai été très ému par le discours de l'honorable chef du NPD, surtout lorsqu'elle a parlé du cas de la jeune femme du Nouveau-Brunswick.

I was very moved by the words of the hon. leader of the NDP, especially when mentioned the young woman in New Brunswick.


Lorsque j'ai présidé ma toute première assemblée à titre de chef national, en décembre 2009, j'ai été très ému par les manifestations de soutien nos leaders à l'égard de ce dossier : ils se sont dressés unis derrière l'objectif de faire de l'éducation la priorité nationale.

At my very first assembly as national chief in December 2009, I was very moved by the show of support on this very issue as our leaders stood up in full unity to support education being a national priority.


Lorsque j'ai obtenu cet emploi lors d'une audition, j'ai été très émue à deux niveaux.

When I did get the job in a competitive audition, I was overcome by emotion on two levels.


J’ai été très ému de me tenir à vos côtés et aux côtés d'autres personnes sur cette frontière séparant la Slovénie et l'Italie, et je n'oublierai pas les mots que vous avez eus à ce moment, lorsque vous nous rappeliez qu'il y a environ 20 ans, des gens étaient tués à cet endroit par l’armée yougoslave alors qu’ils tentaient de gagner la liberté, de rejoindre l’Italie, de rejoindre l’Union européenne.

I was very moved to be with you and with others on that border between Slovenia and Italy, and I will not forget the words you used at that moment, reminding us that, about 20 years ago, people were killed there by the Yugoslav Army when they were trying to reach freedom, to reach Italy, to reach the European Union.


Simon était très ému lorsqu'on a joué notre hymne national et qu'on a hissé notre drapeau en son honneur.

Simon was overcome with emotion as our national anthem was played and our flag was raised to the top in his honour.




D'autres ont cherché : été très     lorsque     j'ai été très émue lorsque     j'ai été très     surtout lorsqu     été très émue     j’ai été très     simon était très     très ému lorsqu     très émue lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très émue lorsque ->

Date index: 2023-10-21
w