Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très éloquente votre " (Frans → Engels) :

Puisque nous traitons de questions liées aux politiques, l'une des choses que nous faisons réellement à la fin, lorsque tout a été dit et fait et que tous les points de vue ont été exprimés—j'ajouterai que vous avez exprimé, à mon avis, de manière très éloquente votre point de vue, et que vous avez certes votre perspective—il y a une question finale que je me pose souvent, en guise de test sur lequel tout repose pour toute politique publique: est-ce que cela, finalement, améliore la qualité de vie des gens?

As we deal with policy issues, one of the things that we really do at the end of the day, when all is said and done and all the views have been expressed—I'll add that I think you've expressed your point of view in a very articulate manner, and you certainly have your perspective—there's a final question that I often ask myself as the litmus test of any public policy: does this, at the end of the day, improve the quality of life for people?


Vous avez fort bien défendu votre position, et de façon très éloquente puisqu'il est 21 h 30 et que nous sommes encore ici.

You made your case in a very eloquent manner, and you can tell. It's closing in on 9:30 p.m. and we're still here.


Les premiers témoins que vous avez entendus ont exposé la situation de façon très éloquente. Je crois toutefois qu'il est important de mentionner que depuis votre dernière réunion, l'un des défenseurs les plus passionnés des droits des homosexuels en Ouganda, David Kato, a été battu à mort avec un marteau dans sa propre maison.

The first witnesses you had before the committee presented the situation very eloquently, but it is important to maybe mention that since your last meeting, one of the most outspoken gay rights advocates in Uganda, David Kato, was beaten to death with a hammer in his own home.


Comme l'a dit notre président de façon très éloquente, mes collègues et moi sommes très sensibles à votre situation.

As the chair has said eloquently, I and my colleagues are very compassionate and empathetic towards your situation.


D'abord, il y a des religions pour lesquelles ça ne pose pas de problèmes. Deuxièmement, il n'y a aucun argument et Mme Cohen a été très éloquente sur ce point qui pourrait forcer une Église, dont la vôtre, à marier des conjoints de même sexe.

First of all, there are religions which do not have a problem with it and secondly, there is no basis—as Mrs. Cohen has clearly shown—to compel a church, including yours, to marry a same-sex couple.


Tout cela au moment où nos États - et votre président s'en est d'ailleurs fait l'écho de manière très éloquente - pensent qu'il faut faire sauter les verrous de lois qui apparaissent stupides, même à ceux qui en sont les gardiens.

All this at a time when our States – and your President echoed this very eloquently – believe that we need to break the locks of laws that appear stupid, even to the States which are the guardians of these laws.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très éloquente votre ->

Date index: 2023-11-21
w