Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâton
Crosse à face très renversée

Vertaling van "très vigilants face " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voilà pourquoi il faut nous montrer très vigilants face à l'expansion de notre secteur des services financiers.

That is why we have to be more vigilant in moving to expand our financial services sector.


J'imagine que le secrétaire parlementaire du solliciteur général, qui est très vigilant face aux activités de la GRC, va nous rappeler qu'il y a à l'intérieur de la GRC une section sur les crimes économiques spécialement commis par le biais de l'Internet et de l'informatique.

I suppose that the Parliamentary Secretary to the Solicitor General of Canada, who is very vigilant regarding the RCMP's activities, will remind us that there is within the RCMP a section dealing with economic crimes committed through Internet and computers.


Nous devons lutter contre ce phénomène et, je le répète, l’Union européenne doit faire preuve d’une extrême fermeté et d’une très grande vigilance face à cette menace.

We must combat this phenomenon and, I repeat, the European Union must show that it is extremely firm and extremely vigilant in the face of this threat.


Dans le même temps, le Conseil des gouverneurs est demeuré très vigilant face à la concrétisation des risques pour la stabilité des prix annoncée par les analyses économiques et monétaires de la BCE.

At the same time, the Governing Council was constantly alert with regard to the materialisation of upside risks to price stability, as signalled by both the ECB’s economic and monetary analyses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soyez assurés que le Bloc québécois demeurera très vigilant face à cet enjeu car en septembre 2005, le ministre libéral de l'Industrie, aujourd'hui ministre conservateur du Commerce international, se disait ouvert au relâchement des règles en matière de propriété étrangère.

Rest assured that the Bloc Québécois will remain very vigilant in this regard because in September 2005, the Liberal industry minister, now the Conservative Minister of International Trade, said that he was open to relaxing the foreign ownership rules.


Je me réjouis que nos propres services juridiques - selon lesquels le Parlement doit être très vigilant face aux tentatives menées par des représentants d’autres institutions en vue de limiter nos pouvoirs - aient confirmé que rien dans le règlement ne nous empêche de mener une enquête parlementaire tant qu’elle ne portait pas sur des questions actuellement examinées par les autorités judiciaires des États membres.

I am pleased that our own legal services – who say Parliament must be very wary of attempts from representatives of other institutions to limit our powers – have confirmed that there is nothing in the rules to stop us having a parliamentary inquiry, so long as the terms of reference differ from any question before the courts in a Member State.


Comment faire autrement que de se méfier et de rester encore très vigilants face à cette situation qui, soit dit en passant, a résisté à la mort du projet de loi C-42 pour renaître dans le projet de loi C-55.

How else are we supposed to react, other than to be suspicious and remain vigilant about this situation that, incidentally, seems to have survived the demise of Bill C-42 only to resurface again in Bill C-55.


Par cette résolution, notre Parlement veut exprimer son émotion face aux événements qui se sont produits mais également rappeler qu'il sera très vigilant en matière de droits de l'homme dans le cadre des négociations avec nos partenaires méditerranéens, comme nous le sommes avec l'ensemble de nos partenaires.

Through this resolution, the Parliament seeks to express its feelings about the events that have occurred but also to point out that it will be very vigilant with regard to the matter of human rights in the context of negotiations with our Mediterranean partners, as we are with all our partners.


- que les tribunaux soient très vigilants face aux possibilités d'aliénation parentale et de domination parentale par l'un ou l'autre des parents;

- that the courts be very conscious of the possibility of parental alienation and parental domination by one or the other of the parents.




Anderen hebben gezocht naar : crosse à face très renversée     très vigilants face     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très vigilants face ->

Date index: 2021-06-17
w