Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très valides devant " (Frans → Engels) :

On est donc devant un système qui a été validé, qui fonctionne très bien et qui est en application au Québec et en Alberta.

This system has been validated, it is working very well and it is in use in Quebec and in Alberta.


Je crois que l'Assemblée des Premières Nations et l'AFAC ont également exprimé des positions très valides devant le comité.

I would argue that the Assembly of First Nations and NWAC as well have made very valid sentiments towards this committee.


3. Conduite sans certificat de contrôle technique valide ou conduite d'un véhicule présentant un défaut très grave au niveau notamment du système de freinage, de la timonerie de direction, des roues/pneus, du système de suspension ou du châssis qui est susceptible de constituer un risque immédiat pour la sécurité routière devant motiver la décision d'immobiliser le véhicule.

3. Driving without a valid roadworthiness test or where the vehicle contains a very serious deficiency of, inter alia, the braking system, steering linkages, wheels/tyres, suspension or chassis that would create an immediate risk to road safety that would lead to a decision to immobilise the vehicle.


3. Conduite sans certificat de contrôle technique valide ou conduite d'un véhicule présentant un défaut très grave au niveau notamment du système de freinage, de la timonerie de direction, des roues/pneus, du système de suspension ou du châssis qui est susceptible de constituer un risque immédiat pour la sécurité routière devant motiver la décision d'immobiliser le véhicule.

3. Driving without a valid roadworthiness test or where the vehicle contains a very serious deficiency of, inter alia, the braking system, steering linkages, wheels/tyres, suspension or chassis that would create an immediate risk to road safety that would lead to a decision to immobilise the vehicle.


3. Conduite sans certificat de contrôle technique valide ou conduite d’un véhicule présentant un défaut très grave au niveau notamment du système de freinage, de la timonerie de direction, des roues/pneus, du système de suspension ou du châssis qui est susceptible de constituer un risque immédiat pour la sécurité routière devant motiver la décision d’immobiliser le véhicule.

3. Driving without a valid roadworthiness test or where the vehicle contains a very serious deficiency of, inter alia, the braking system, steering linkages, wheels/tyres, suspension or chassis that would create an immediate risk to road safety that would lead to a decision to immobilise the vehicle.


3.3. En général, les pondérations temporelles « S » et « F » sont valides tant que l'intervalle de temps de mesurage est grand devant la constante de temps de la pondération choisie, mais elles ne conviennent pas pour la détermination de LAeq, Te lorsque le niveau de bruit fluctue très rapidement.

3.3. Generally, time weightings 'S' and 'F' are valid as long as the measurement time interval is long compared with the time constant of the weighting chosen, but they are not suitable for determining LAeq, Te when the noise level fluctuates very rapidly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très valides devant ->

Date index: 2024-03-25
w