Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très urgent qui allait vous permettre " (Frans → Engels) :

Je tiens à vous rappeler qu'il y a deux ans, vous nous avez demandé à moi en particulier et à ce comité même , d'adopter un projet de loi très urgent qui allait vous permettre de régler certains problèmes.

I remind you that two years ago you pleaded with us with me, especially, and this very committee to pass a bill because it was so urgent that it be passed, and if we let it go, you would fix the problems.


J'ai été plutôt encouragée par les paroles du ministre, car beaucoup d'autres personnes et moi-même en avons déduit que le gouvernement fédéral allait enfin s'occuper de ce problème qui est très urgent pour les millions de Canadiens qui sont sans abri ou presque.

I was somewhat encouraged to hear the minister's words, because it led me and many others to believe that finally the federal government was paying attention to this very critical issue facing millions of Canadians who are either homeless or one step away from being homeless.


Honorables sénateurs, je crois que nous convenons tous que le projet de loi est important et qu'il permettre de s'attaquer au problème très urgent et très répandu de la traite des personnes.

Honourable senators, I believe that we can all agree that this legislation is important as it will help address the very urgent and prevalent issue of human trafficking.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, il y a tout juste un mois, alors que nous avions, dans les grandes lignes, un accord sur les chiffres du budget 2011, les quatre grands groupes politiques montaient au créneau, très haut, très fort, pour demander à la Présidence belge de négocier, avec le Conseil, non seulement les chiffres 2011, sur lesquels il y avait un accord, mais un vrai accord politique pour la suite, un accord politique qui allait ...[+++]

– (FR) Mr President, Mr Wathelet, Commissioner, just a month ago, although we broadly had an agreement on the figures for the 2011 budget, the four large political groups intervened very loudly and forcefully, asking the Belgian Presidency to negotiate with the Council not only the 2011 figures, on which there was agreement, but also a genuine political agreement for the next stage, a political agreement which would allow us to work together, in the form of a convention or something else – it hardly matters – but also with the nationa ...[+++]


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, vous avez justement rappelé que l’adoption du traité de Lisbonne allait nous permettre d’ouvrir une nouvelle ère dans la politique d’élargissement, et il nous faut aborder – c’est le sens de cette résolution – cette nouvelle dynamique avec réalisme et lucidité.

– (FR) Madam President, Commissioner, Minister, you rightly pointed out that the adoption of the Treaty of Lisbon was going to enable us to enter a new era of enlargement policy, and we have to embark on this new process with realism and a clear head: that is the essence of this resolution.


Madame la Commissaire, je vous dis une nouvelle fois qu’il est urgent, très urgent, d’aider massivement le travail agricole par un grand fonds européen d’urgence et de revenir à une politique de prix minima agricoles et ne pas laisser le marché capitaliste détruire nos agriculteurs.

Commissioner, I say to you once again that there is an urgent, a very urgent, need to provide a huge amount of help to the agricultural sector by means of a major European emergency fund, to return to a policy of minimum agricultural prices, and not to let the capitalist market destroy our farmers.


50. estime qu'il est très urgent de renforcer la régulation globale du secteur financier, qui doit dépasser le secteur bancaire traditionnel, et d'entreprendre des mesures audacieuses visant à fixer des règles contraignantes en matière de surveillance prudentielle, de transparence et de bonnes pratiques et d'appliquer des sanctions à tous les pays et à tous les territoires qui ne coopèrent pas; demande à la Commission de soumettre des propositions adéquates à ce propos et invite instamment le Conseil à préparer le terrain politique lors des négociations internationales afin de ...[+++]

50. Believes that it is very urgent to enhance global regulation of the financial sector, which has to reach far beyond the classic banking sector, to undertake bold measures to establish binding rules for prudential supervision, transparency and good practices, and to apply sanctions to all states and territories which do not cooperate; calls on the Commission to put forward appropriate proposals in this regard and urges the Council to prepare the political field in international negotiations for a swift acceptance of such an approa ...[+++]


49. estime qu'il est très urgent de renforcer la régulation globale du secteur financier, qui doit dépasser le secteur bancaire traditionnel, et d'entreprendre des mesures audacieuses visant à fixer des règles contraignantes en matière de surveillance prudentielle, de transparence et de bonnes pratiques et d'appliquer des sanctions à tous les pays et à tous les territoires qui ne coopèrent pas; demande à la Commission de soumettre des propositions adéquates et invite instamment le Conseil à préparer le terrain politique lors des négociations internationales afin de permettre ...[+++]

49. Believes that it is most urgent to enhance global regulation of the financial sector, which has to reach far beyond the classic banking sector, and to undertake bold measures to establish binding rules for prudential supervision, transparency and good practices, and apply sanctions to all nations and territories which do not cooperate; calls on the Commission to come forward with appropriate proposals and urges the Council to prepare the political field in international negotiations for a swift acceptance of such an approach; no ...[+++]


Notre programme de partenariat avec les provinces et les territoires allait nous permettre d'intégrer davantage nos réseaux, ce qui est très important pour le Québec. Il aurait aider les provinces à vendre leur électricité, source énergétique très propre, à des acheteurs plus éloignés qu'elles ne peuvent le faire elles-mêmes.

In our partnership program with the provinces and territories we were going to enhance joining electricity, which is so important to Quebec, so that if the provinces wanted some help they might be able to sell this electricity, a very clean energy source, farther than they are able to on their own.


Nous vous remercions de nous avoir donné l'occasion d'exprimer nos réserves sur ce projet de loi et nous vous demandons instamment de recommander au ministre des Affaires indiennes et du Nord de travailler en étroite collaboration avec les Premières nations pour élaborer ou appuyer d'autres mesures non législatives ou communautaires pour régler cette question très importante et très urgente.

We thank you for providing us with this opportunity to hear our concerns with this bill, and we strongly urge to you to recommend to the Minister of Indian and Northern Affairs to alternatively work in close partnership with First Nations to develop and/or recognize other, non-legislative and/or community-driven measures to address this very important and pressing issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très urgent qui allait vous permettre ->

Date index: 2022-05-29
w