Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très surpris lorsque » (Français → Anglais) :

Honorables sénateurs, vous avez peut-être été très surpris lorsque j'ai présenté ce projet de loi, puisque ce n'est pas la première fois que la question est soulevée au Sénat.

Honourable senators, you may have been very surprised when you heard me introduce this bill, for it is not the first time this issue has come up before the Senate.


J'ai été très surpris lorsque j'ai compris ce sur quoi portaient les questions et la quantité de détails qu'avait en main le journaliste.

I want to concur with Mr. Christopherson. I was quite surprised when I realized what the questioning was about and the amount of detail the journalist had.


Je dois dire que j'ai été très surpris, lorsque j'ai participé au débat sur ce projet de loi à la Chambre à la fin de septembre, de voir qu'un autre député conservateur de l'Atlantique intervenait pour dire que le gouvernement devait modifier son projet de loi, car on ne retrouvait pas le terme « exemption » dans le libellé touchant l'exemption accordée à l'Atlantique. Notre collègue a affirmé que le texte n'était pas suffisamment rigoureux et que le projet de loi était si mauvais que le gouvernement allait devoir le modifier pour inclure le mot « exemption » relativement à l ...[+++]

I must say that I was very surprised when I was participating in the debate on this bill in the House at the end of the September to see another Conservative member from Atlantic Canada rise and say that the government had to amend its own bill because the language around the Atlantic exemption did not actually use the word “exemption”, that it was not strong enough, and the bill was so bad that the government was going to have to bring in an amendment to its own bill to include the actual word “exemption” when it came to the situation of the industry in Atlantic Canada.


Je conclurai en m’adressant à vous, Monsieur Winkler, car lorsque vous avez parlé de la Tunisie hier, nous avons été très déçus et très surpris.

I shall conclude by addressing you, Mr Winkler, because when you spoke about Tunisia yesterday, we were very disappointed and surprised.


Je suis très surpris lorsque j'entends les gens d'en face dire que les «mauvais séparatistes du Québec» demandent des points d'impôt additionnels.

I am very surprised when I hear the members opposite say that those nasty separatists from Quebec are asking for additional tax points.


Schmid, Herman (GUE/NGL). - (SV) Monsieur le Président, lorsque j’ai participé aux discussions relatives à cette question pour la première fois il y a quelques années, j’ai été très surpris de constater que l’on ne débattait en fait que de différentes formes d’intérêts d’actionnaires, de la tradition allemande par opposition à la tradition anglo-saxonne, etc.

Schmid, Herman (GUE/NGL) (SV) Mr President, when, for the first time, I became involved in discussing this issue a couple of years ago, I was very surprised that only different forms of shareholder interests were discussed: the German tradition as opposed to the Anglo-Saxon tradition and so forth.


Schmid, Herman (GUE/NGL ). - (SV) Monsieur le Président, lorsque j’ai participé aux discussions relatives à cette question pour la première fois il y a quelques années, j’ai été très surpris de constater que l’on ne débattait en fait que de différentes formes d’intérêts d’actionnaires, de la tradition allemande par opposition à la tradition anglo-saxonne, etc.

Schmid, Herman (GUE/NGL ) (SV) Mr President, when, for the first time, I became involved in discussing this issue a couple of years ago, I was very surprised that only different forms of shareholder interests were discussed: the German tradition as opposed to the Anglo-Saxon tradition and so forth.


Lorsque j'étais au Kosovo, l'autre jour, j'ai été très surpris de m'entendre dire que les étapes initiales de la campagne électorale avaient été gérées avec beaucoup de style et de professionnalisme.

When I was in Kosovo the other day I was very struck by those who told me that the initial stages of the election campaign had been conducted with considerable professionalism and style.


M. Hec Clouthier (Renfrew—Nippissing—Pembroke, Lib.): Monsieur le Président, j'étais très surpris lorsque le chef de l'opposition officielle a parlé d'aviron.

Mr. Hec Clouthier (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Lib.): Mr. Speaker, I was indeed amazed when the Leader of the Official Opposition mentioned rowing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très surpris lorsque ->

Date index: 2024-10-13
w