Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «très semblable pour ne pas dire presque identique » (Français → Anglais) :

Par conséquent, nous prévoyons pour 2002 une croissance moyenne d'environ 1,5 p. 100, c'est-a-dire presque identique au taux de croissance prévu pour l'année en cours.

Our expectation, therefore, is for growth in 2002 to average approximately 1.5%, virtually identical to the growth rate expected for our current year.


Je ne sais pas si Geoff Regan est au courant, mais son collègue Navdeep Bains a présenté une motion très, très semblable, dont les éléments sont presque identiques, au Comité des comptes publics, je crois; on est en train de rassembler l'information voulue pour donner suite à cette motion.

I don't know if Geoff Regan is aware, but his colleague Navdeep Bains has brought forward a very, very similar motion, almost identical in its components, in the public accounts committee, I believe, so the information is being compiled for that.


Nous étions fort heureux, je dois dire, que le gouvernement ait entendu les appels du Bloc québécois notamment, en retirant l'inique projet de loi C-42, mais nous sommes profondément déçus de voir que le gouvernement ne l'a retiré que pour le ramener sous une forme à la fois tout à fait différente, mais, à toutes fins utiles, sur le fond très semblable pour ne pas dire presque identique (1225) [Traduction] M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir l'occasion aujourd'hui d'intervenir sur l'amendement proposé au projet de loi C-55.

We were very happy that the government listened to the Bloc Quebecois, among others, and withdrew the despicable Bill C-42, but we are greatly disappointed to see that the government withdrew it only to bring it back under another guise, although its substance is very similar if not identical (1225) [English] Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I am very pleased to have the opportunity today to enter into the debate on the amendment to ...[+++]


Aucune différence n’a donc été constatée entre les divers types de produit concerné et les produits similaires communautaires vendus sur le marché communautaire qui porterait à conclure que les produits élaborés et vendus sur le marché communautaire ne sont pas des produits similaires partageant des caractéristiques physiques, chimiques et techniques de base identiques ou très semblables à celles des types de p ...[+++]

Therefore no differences were found between the various types of the product concerned and the Community like products sold on the Community market which would lead to the conclusion that the products produced and sold on the Community market is not a like product, sharing the same or very similar basic physical, chemical and technical characteristics as to the types of the product concerned produced in the USA and exported to the Community.


Lorsque les normes techniques des organismes agréés sont identiques ou très semblables, il convient d'envisager, dans les cas appropriés, la reconnaissance mutuelle des certificats délivrés pour le matériel, l'équipement et les éléments constitutifs, en prenant comme référence les normes les plus exigeantes et les plus rigoureuses.

Where the technical standards of recognised organisations are identical or very similar, mutual recognition of certificates for materials, equipment and components should be considered in appropriate cases, taking the most demanding and rigorous standards as the reference.


Enfin, un programme d'expérimentation des solutions de détection devrait être mis au point à l'échelle de l'UE afin d'évaluer les performances de nombreuses technologies nouvelles de détection à l'aide de scénarios identiques ou très semblables.

Finally, an EU-wide trialling scheme for detection solutions should be established whereby the performance of multiple new detection technologies could be assessed using identical or very similar scenarios.


La décision portant création d’Europol (décision 2009/371/JAI du Conseil, JO L 121 du 15.5.2009, p. 37) contient une autre liste d’infractions définies comme constituant des «formes graves de criminalité», qui est très semblable, mais pas identique, à la liste figurant dans la décision sur le mandat d’arrêt européen.

The Europol Decision (Council Decision 2009/371/JHA, OJ L 121, 15.5.2009, p. 37) contains another list of offences defined as ‘serious crime,’ which is very similar, but not identical, to the list contained in the European Arrest Warrant.


Cette évolution a été presque identique pour les deux sexes, avec très peu de variations entre les États membres.

This growth pattern has been almost identical between the two genders, and very little variation has been observed among Member States.


En 1966, il n'y a pas si longtemps, le ministère de la Justice a été remanié par une démarche semblable, avec un projet de loi semblable, en des termes souvent presque identiques, et subdivisé en deux, le ministère de la Justice et celui du Solliciteur général.

In 1966, which is not so long ago, the Department of Justice was reorganized in a similar process with a similar bill, almost verbatim in many places, and divided into the Department of Justice and the Solicitor General.


Je pense que, à l'échelon provincial, partout au pays, les lois comportent un élément très semblable, c'est-à-dire qu'elles définissent l'aquaculture et qu'elles expliquent comment obtenir une licence, quelles sont les responsabilités de la province, quelles sont les responsabilités des exploitants ainsi que les autres interactions entre les organismes, de même qu'avec le gouvernement provincial.

I think the acts on a provincial basis across the country have very similar components in terms of what is aquaculture, how is it licensed, what are the responsibilities of the province, what are the responsibilities of the operators and the other interaction between agencies, provincial as well.


w