Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action semblable
Brique dont la force de résistance est très faible
Dont les manifestations cliniques sont très atténuées
Exportateur dynamique
Exportateur en expansion rapide
Exportateur très dynamique
Exportateur à croissance rapide
Financement à très court terme
Pays dont les exportations se développent rapidement
Pays s'affichant rapidement comme exportateur
Pernicieuse
Petit puffin
Psychopathie autistique Trouble schizoïde de l'enfance
Puffin semblable
Société dont la propriété est très diffuse
Subclinique
Très persistant et très bioaccumulable
Très persistant à fort potentiel de bio-accumulation
VPVB

Vertaling van "très semblable dont " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anoma ...[+++]

Definition: A disorder of uncertain nosological validity, characterized by the same type of qualitative abnormalities of reciprocal social interaction that typify autism, together with a restricted, stereotyped, repetitive repertoire of interests and activities. It differs from autism primarily in the fact that there is no general delay or retardation in language or in cognitive development. This disorder is often associated with marked clumsiness. There is a strong tendency for the abnormalities to persist into adolescence and adult life. Psychotic episodes occasionally occur in early adult life. | Autistic psychopathy Schizoid disorder ...[+++]


très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]

very persistent and very bioaccumulative | VPVB [Abbr.]






subclinique | dont les manifestations cliniques sont très atténuées

subclinical | mild


pernicieuse (anémie-) | dont l'évolution est très grave (souvent fatale) (anémie-)

pernicious | fatal


exportateur à croissance rapide [ exportateur dynamique | exportateur en expansion rapide | exportateur très dynamique | pays dont les exportations se développent rapidement | pays s'affichant rapidement comme exportateur ]

fast-growing exporter


société dont la propriété est très diffuse

widely owned company


brique dont la force de résistance est très faible

brick of very low strength


financement à très court terme

very short-term financing [ very short-term facility ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, pour participer à une procédure de passation de marché pour laquelle serait autorisée ou requise l'utilisation de catalogues électroniques, c'est-à-dire d'un format permettant de présenter et d'organiser les informations d'une manière commune à tous les soumissionnaires et qui se prête au traitement électronique, les opérateurs économiques seraient tenus, en l'absence de normalisation, d'adapter leurs catalogues à chaque procédure de passation de marché, ce qui entraînerait la communication d'informations très semblables dans des formats différents en fonction du cahier des charges d ...[+++]

For example, in order to participate in a procurement procedure in which use of electronic catalogues, which is a format for the presentation and organisation of information in a manner that is common to all the participating bidders and which lends itself to electronic treatment, is permitted or required, economic operators would, in the absence of standardisation, be required to customise their own catalogues to each procurement procedure, which would entail providing very similar information in different formats depending on the specifications of the contracting entities concerned.


Par exemple, pour participer à une procédure de passation de marché pour laquelle serait autorisée ou requise l'utilisation de catalogues électroniques, c'est-à-dire d'un format permettant de présenter et d'organiser les informations d'une manière commune à tous les soumissionnaires et qui se prête au traitement électronique, les opérateurs économiques seraient tenus, en l'absence de normalisation, d'adapter leurs catalogues à chaque procédure de passation de marché, ce qui entraînerait la communication d'informations très semblables dans des formats différents en fonction du cahier des charges d ...[+++]

For example, in order to participate in a procurement procedure in which use of electronic catalogues, which is a format for the presentation and organisation of information in a manner that is common to all the participating bidders and which lends itself to electronic treatment, is permitted or required, economic operators would, in the absence of standardisation, be required to customise their own catalogues to each procurement procedure, which would entail providing very similar information in different formats depending on the specifications of the contracting authority concerned.


Je ne sais pas si Geoff Regan est au courant, mais son collègue Navdeep Bains a présenté une motion très, très semblable, dont les éléments sont presque identiques, au Comité des comptes publics, je crois; on est en train de rassembler l'information voulue pour donner suite à cette motion.

I don't know if Geoff Regan is aware, but his colleague Navdeep Bains has brought forward a very, very similar motion, almost identical in its components, in the public accounts committee, I believe, so the information is being compiled for that.


Les résultats d'audit relatifs à 2011 sont très semblables à ceux de 2010.

The 2011 audit results are very similar to 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Ma question supplémentaire est très semblable à celle de M. Martin, parce que l’un des aspects que j’ai trouvés très difficiles lors du référendum sur le traité de Lisbonne, c’était de ne pas pouvoir obtenir des informations factuelles assez rapidement pour faire face aux mensonges et à la désinformation qui sévissaient.

- My supplementary question is very similar to Mr Martin’s, because one of the issues that I found very difficult during the Lisbon Treaty referendum was not being able to get factual information quickly enough to deal with some of the lies and misinformation that were being disseminated.


Premièrement, cela permettrait au secteur de conclure des accords de distribution très semblables à ceux autorisés actuellement, dont notre rapport d'évaluation avait fait une critique assez négative.

It would allow the industry to use very similar distribution agreements to those permitted at present, on which our evaluation report was pretty negative.


Pour ce qui est du budget 2001 - c'est-à-dire en ce qui concerne la procédure de conciliation - il y a un air de déjà vu. Ce budget est très semblable au budget 2000 car la rubrique 4 prend le pas sur tout le reste.

For the 2001 budget – that is for conciliation – there is a touch of déja vu in that it is so similar to the 2000 budget because category 4 is overriding everything.


L'objectif essentiel consiste en la mise en place de mécanismes communautaires pour la préparation et l'adoption de spécifications techniques qui assureraient l'interopérabilité, ainsi que des règles communes pour l'évaluation de la conformité aux spécifications et la reconnaissance mutuelle de ces évaluations, très semblables à ceux déjà établis pour le réseau de grande vitesse.

The main objective is the setting up of Community processes for the preparation and the adoption of technical specifications which would ensure the interoperability, as well as the common rules for the evaluation of the compliance with the specifications and the mutual recognition of these evaluations, very similar to those already established for the high-speed network.


Cette forte hausse de l'offre des produits concurrents s'accompagne d'une diminution de la transparence pour les consommateurs qui doivent faire leur choix entre des produits d'apparence très semblable, mais de composition très variée.

The large increase in the supply of competing products has caused increasing confusion for consumers, who must now choose from among products which are very similar in appearance but of very varied composition.


Historique La situation est très semblable à celle du milieu des années 70, lorsque la taille du stock d'adultes tomba à des niveaux tels que, pendant quelques années, seuls très peu de jeunes harengs furent produits et que la pêche directe du hareng dut être interdite pendant quatre ans pour permettre la reconstitution des réserves.

Background The situation is very similar to what happened in th mid 1970's when the size of the adult stock plummeted to such low levels that, for a number of years, very few young herring were produced and directed fishing for herring had to be prohibited for 4 years to allow the stock to recover.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très semblable dont ->

Date index: 2022-09-29
w