Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre très saint-père
Pape
Prêtres du Très Saint-Sacrement
Pères du Saint-Sacrement
Saint-père

Vertaling van "très saint-père nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Prêtres du Très Saint-Sacrement [ Pères du Saint-Sacrement ]

Congregation of the Blessed Sacrament
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Les autres continents, Très Saint-Père, nous observent et très souvent ne comprennent pas nos doutes, nos hésitations, nos interrogations.

The other continents, Holy Father, are watching us and very often do not understand our doubts, our hesitations, our worries.


L'Europe et son unification vous sont très chères, Très Saint-Père, je le sais.

Holy Father, you hold Europe and its unification most dear; that I know.


Très Saint-Père, lorsque Votre Sainteté accueille des réfugiés au Vatican, vous emplissez nos cœurs d'un nouveau courage.

Holy Father, when you take in refugees in the Vatican, you fill our hearts with new and fresh courage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est précisément dans cette capacité à travailler ensemble, à surmonter nos divisions et à rapprocher les points de vue que vous voyez, Très Saint-Père, la force particulière des Européens.

It is precisely this ability to cooperate and overcome division that you, Holy Father, see as our special European strength.


La proposition du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe d’attaquer le Saint-Père Benoît XVI à propos des déclarations qu’il a faites en Afrique est réellement très curieuse.

The proposal of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe to attack the Holy Father Benedict XVI for statements he made in Africa is a real curiosity.


Le Saint Père, feu Jean-Paul II, a donné une description très précise et très fidèle de ce type unique d’attention et de sacrifice de soi en l’appelant le génie des femmes.

The Holy Father, the late John Paul II, gave a very accurate and faithful description of this unique type of care and self–sacrifice by calling it the genius of women.


- Oui certainement, Monsieur Tajani, nous allons immédiatement communiquer votre suggestion au bureau du Président, car je pense qu’elle est très juste, et nous dirons au président que le Parlement souhaite envoyer un message de soutien et de solidarité au Saint-Père.

Yes, certainly, Mr Tajani, we shall immediately communicate your suggestion to the President's office, since I believe it is very appropriate and we will tell the President that the House wishes to send a message of support and solidarity to the Holy Father at this time.


Mesdames et Messieurs, les enseignements suivants du Saint-Père le pape Jean-Paul II devraient nous inspirer et nous insuffler de la force dans la lutte contre la faim et la pauvreté dans le monde: «Des millions de frères et sœurs souffrent de la faim, et ils sont nombreux à en mourir, surtout les enfants.

Ladies and gentlemen, the following teachings of the Holy Father John Paul II should be an inspiration and source of strength to us in the fight against world hunger and poverty; ‘millions of our brothers and sisters are suffering from hunger, and many are dying of it, especially children.


Mesdames et Messieurs, les enseignements suivants du Saint-Père le pape Jean-Paul II devraient nous inspirer et nous insuffler de la force dans la lutte contre la faim et la pauvreté dans le monde: «Des millions de frères et sœurs souffrent de la faim, et ils sont nombreux à en mourir, surtout les enfants.

Ladies and gentlemen, the following teachings of the Holy Father John Paul II should be an inspiration and source of strength to us in the fight against world hunger and poverty; ‘millions of our brothers and sisters are suffering from hunger, and many are dying of it, especially children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très saint-père nous ->

Date index: 2023-03-18
w