Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant très allant
En avant très lente!
En avant très lentement
Mauvais temps
Phénomènes météorologiques violents
Temps rigoureux
Temps très froid

Traduction de «très rigoureux avant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
phénomènes météorologiques violents | temps rigoureux | temps très froid | mauvais temps

severe weather






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les objectifs fixés dans le rapport "Vision pour 2020" pour répondre aux défis dans le domaine de la sécurité, de l'environnement et du fonctionnement de l'industrie sont très rigoureux et ne peuvent être réalisés que par des technologies de pointe qui devront faire l'objet d'études approfondies et être pleinement validées avant d'être mises ne production.

The goals set in Vision 2020 to meet the safety, environmental and operational challenges are very demanding and can only be attained with breakthrough technologies that will need to be fully researched and validated before being committed to production.


Les provinces auront la souplesse nécessaire pour déterminer comment ces programmes s'intègrent à leurs propres priorités, mais nous serons tous assujettis à un régime très strict et très rigoureux de responsabilités qui n'était pas en place avant.

Provinces will have the flexibility to determine how those programs link to their own priorities, but we will all be subject to a very strict, rigorous accountability regime that has not been in place previous to that.


9. souligne que le bilan de la Chine en matière de droits de l'homme reste très préoccupant, et invite le Conseil et la Commission à mettre en avant le cas de Liu Xiaobo au prochain sommet UE-Chine; prend acte des précédents dialogues concernant les droits de l'homme avec la Chine et du dialogue UE-Chine concernant les droits de l'homme du 20 novembre; insiste sur la nécessité d'effectuer un suivi rigoureux entre ces dialogues af ...[+++]

9. Stresses that China’s human rights record remains a matter of serious concern and calls on the Council and the Commission to raise Liu Xiaobo’s case at the next EU-China Summit; takes note of the previous human rights dialogues with China and the EU-China human rights dialogue of 20 November; insists on the need for strict follow-up between all such dialogues in order to ensure that the recommendations are implemented;


9. souligne que le bilan de la Chine en matière de droits de l'homme reste très préoccupant, et invite le Conseil et la Commission à mettre en avant le cas de Liu Xiaobo au prochain sommet UE-Chine; prend acte des précédents dialogues concernant les droits de l'homme avec la Chine et du dialogue UE-Chine concernant les droits de l'homme du 20 novembre 2009; insiste sur la nécessité d'effectuer un suivi rigoureux entre ces dialogues ...[+++]

9. Stresses that China's human rights record remains a matter of serious concern and calls on the Council and the Commission to raise Liu Xiaobo's case at the next EU-China Summit; takes note of the previous human rights dialogues with China and the EU-China human rights dialogue of 20 November 2009; insists on the need for strict follow-up between all such dialogues in order to ensure that the recommendations are implemented;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. souligne que le bilan de la Chine en matière de droits de l'homme reste très préoccupant, et invite le Conseil et la Commission à mettre en avant le cas de Liu Xiaobo au prochain sommet UE-Chine; prend acte des précédents dialogues concernant les droits de l'homme avec la Chine et du dialogue UE-Chine concernant les droits de l'homme du 20 novembre 2009; insiste sur la nécessité d'effectuer un suivi rigoureux entre ces dialogues ...[+++]

9. Stresses that China's human rights record remains a matter of serious concern and calls on the Council and the Commission to raise Liu Xiaobo's case at the next EU-China Summit; takes note of the previous human rights dialogues with China and the EU-China human rights dialogue of 20 November 2009; insists on the need for strict follow-up between all such dialogues in order to ensure that the recommendations are implemented;


G. considérant que les médicaments et les produits phytosanitaires génétiquement modifiés doivent absolument être soumis à des tests très rigoureux avant autorisation, mais que l'actuel processus d'autorisation est long, lourd et inefficace, et qu'il manque de transparence,

G. whereas GM health care and plant products necessarily have to pass very stringent tests to be authorised, but the present authorisation process is slow, cumbersome and inefficient and lacks transparency,


Les objectifs fixés dans le rapport "Vision pour 2020" pour répondre aux défis dans le domaine de la sécurité, de l'environnement et du fonctionnement de l'industrie sont très rigoureux et ne peuvent être réalisés que par des technologies de pointe qui devront faire l'objet d'études approfondies et être pleinement validées avant d'être mises ne production.

The goals set in Vision 2020 to meet the safety, environmental and operational challenges are very demanding and can only be attained with breakthrough technologies that will need to be fully researched and validated before being committed to production.


Moi aussi, je veux souligner qu'il faudra attendre l'éradication totale du virus avant de tirer un bilan très rigoureux à tous égards : sanitaire, économique, psychologique, budgétaire.

I would also like to stress that we will have to wait for the disease to be completely eradicated before we can accurately weigh up its impact in terms of health, the economy, as well as its psychological and budgetary impact.


M. Michael Lauber: En général, les décisions en faveur du consommateur représentent de 25 à 30 p. 100 des cas; je pourrais dire que ce pourcentage est assez élevé, car le problème du consommateur est passé par un processus très rigoureux avant d'arriver jusqu'à moi et par le bureau de l'ombudsman à la banque, dont la structure permet le même examen indépendant que celui que nous faisons.

Mr. Michael Lauber: Overall, rulings in favour of the customer are between 25% and 30%. I could argue that number is somewhat high, because the customer's issue has been through a very rigorous process before that and through the ombudsman office at the bank, which is structured to take the same kind of independent view of the case as we take.


Quant au graphique à quadrant de M. Manning, si l'on examine la ligne qui va de la recherche à la thérapie, et ensuite celle qui va des actes interdits à ceux qui sont réglementés, il semble que nous soyons en présence de recherche qui n'est pas séparée de la thérapie comme peut l'être, par exemple, la recherche pharmaceutique, par opposition aux enquêtes fondées sur des protocoles très rigoureux avant l'autorisation finale et l'utilisation clinique.

Turning to Mr. Manning's quadrant, it seems to me that, as we look across the research-to-therapy line, and then from prohibited to regulated, what we seem to be involved with here is research that is not separated from therapy in the way that, for instance, pharmaceutical research development is as opposed to investigations around very strict protocols before final authorization and full clinical practice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très rigoureux avant ->

Date index: 2022-07-03
w