Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVHRR
Bouffée délirante
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Le Traité de la ligne de démarcation
Lisière de forêt très précise
Psychose cycloïde
Psychotique induit
Radiomètre avancé à très haute résolution
Radiomètre de pointe à très haute résolution
Radiomètre perfectionné à très haute précision
Radiomètre perfectionné à très haute résolution
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Vertaling van "très précise entre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lisière de forêt très précise

very distinct forest edge


radiomètre perfectionné à très haute résolution [ AVHRR | radiomètre perfectionné à très haute précision | radiomètre de pointe à très haute résolution | radiomètre avancé à très haute résolution ]

advanced very high resolution radiometer


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


Personne blessée dans une collision entre d'autres véhicules à moteur précisés (dans la circulation)

Person injured in collision between other specified motor vehicles (traffic)


Traité entre le Royaume-Uni, au nom du Canada, et les États-Unis, visant à établir précisément et à compléter la frontière internationale entre les deux pays [ Le Traité de la ligne de démarcation ]

Treaty between the United Kingdom, in respect of Canada, and the United States to define more accurately and to complete the International Boundary between the two countries [ Boundary Demarcation Treaty ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des rencontres entre des représentantes de la Marche et certains de mes collègues du Cabinet auront lieu dans les jours à venir afin de discuter des questions très précises que soulèvent les femmes et de certaines des solutions très précises qu'elles préconisent.

Meetings between representatives of the march and some of my cabinet colleagues will be taking place within the next few days to discuss the very specific issues that the women are bringing forward and some of the very specific solutions that they are bringing forward.


Je veux attirer son attention sur quelques questions fiscales très précises, plus particulièrement sur les modalités des crédits d'impôt pour les familles que le gouvernement a instaurés pour les enfants qui participent à des programmes sportifs ou artistiques, par exemple, ainsi que sur les modalités des crédits d'impôt pour les pompiers volontaires, entre autres.

I would like to draw his attention to a couple of very specific taxation issues and the design in particular of the family tax credits that the government has introduced for children in sports programs, for example, for children in arts programs, for volunteer firefighters, and for some others.


Il est difficile ou quasi impossible de chiffrer et d'établir une répartition très précise entre le nombre précis d'enfants ou le nombre précis de femmes qui sont aidés directement ou indirectement par le Canada dans le cadre de ces mesures.

It is difficult, if not almost impossible, to come up with the exact number of children and women who are receiving direct or indirect assistance from Canada through those initiatives.


Le deuxième point – et c’est très intéressant – est que ce rapport est basé sur des principes et non sur des aspects techniques; un équilibre entre l’accès aux documents et la protection de la vie privée; un accès généralisé aux documents, mais avec des règles très précises; une distinction très importante entre les intérêts publics et privés et cette notion d’intérêt public européen, qui est très importante pour ceux d’entre no ...[+++]

The second point – and this is very interesting – is that this report is based on principles and not technicalities; a balance between access to documents and the safeguarding of private life; a generalised access to documents but with very precise rules; a very important distinction between public and private interests and this notion of European public interest which is very important to those of us who love Europe; a distinction between legislative and non-legislative procedures which is also interesting; parity between EU tra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai posé une question très précise à Monsieur le Commissaire: s’il a pu établir si les mesures d’exécution relatives à la partie «PNR» du protocole d’accord sont conformes à l’accord conclu entre l’Union européenne et les Etats-Unis et, si ce n’est pas le cas, si cela signifie que l’accord est privé d’effet?

I put a very precise question to the Commissioner: whether he has been able to establish if the implementing measures regarding the PNR part of the memorandum of understanding are in line with the EU-US agreement, and, if not, does that mean that the agreement would be invalid?


Vu autrement, ce qui découle entre autres choses de ce que vous dites, c'est que les infractions pénales graves sont toutes des infractions terroristes (1805) M. Tom Wappel: Au contraire. Il y a une définition très précise très précise, comme le ministre nous l'a déjà dit — de ce qui constitue une activité terroriste.

If I can flip that around, one of the implications of what you're suggesting is that serious criminal offences are all terrorist offences (1805) Mr. Tom Wappel: On the contrary; there's a very specific definition very specific, as the minister has already told us of what constitutes a terrorist activity.


Le Code de conduite a notamment pour mérite de donner une définition très précise de la concurrence fiscale dommageable, concept souvent excessivement gonflé : il s’agit des pratiques qui, en opérant une discrimination entre résidents et non-résidents, ont une incidence négative sur la base d’imposition d’autres pays.

The Code of Conduct, in particular, has the merit of giving harmful tax competition (a concept which is frequently blown up out of all proportion) a very precise definition: practices which discriminate between residents and non-residents, removing tax bases from other countries.


Pour ce qui est de la question du sénateur, qui a parlé très précisément des terres publiques par rapport aux terres privées, il s'agit certainement là d'un différend entre les Canadiens.

In terms of the honourable senator's question, which was very specific about Crown-owned lands vis-à-vis privately-owned lands, that is certainly a dispute among Canadians.


Comme ces interventions visent les sujets de droit proprement dits, il existe, depuis la chute des États policiers, des réglementations très précises et des mécanismes de contrôle efficaces qui assurent l'équilibre entre les intérêts en cause.

Since the abolition of the police state, because the measures involve nationals, very specific rules and efficient control mechanisms have been established which seek to achieve a balance of interests.


- (SV) Monsieur le Président, j'ai posé à Monsieur le Président de la Commission une question très précise et tout à fait d'actualité sur la relation entre la liberté d'expression et le devoir de coopération loyale entre les institutions. Je n'ai malheureusement pas eu de réponse.

– (SV) Mr President, I put an extremely topical and extremely precise question to the President of the Commission about his view of the relationship between freedom of expression and responsibility for cooperating loyally with the institutions. Unfortunately, I did not receive any answer to this question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très précise entre ->

Date index: 2020-12-23
w