Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Evitement de l'enfance et de l'adolescence
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Rêves d'angoisse

Vertaling van "très peur lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêv ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder


Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Definition: In this disorder there is a wariness of strangers and social apprehension or anxiety when encountering new, strange, or socially threatening situations. This category should be used only where such fears arise during the early years, and are both unusual in degree and accompanied by problems in social functioning. | Avoidant disorder of childhood or adolescence


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Diane Ablonczy: Ma question est la suivante: vous m'avez fait très peur lorsque vous avez mentionné 12 millions de pages.

Ms. Diane Ablonczy: The question I have is this. You scared me to death by mentioning the 12 million pages.


Puis lorsque M. Usher me dit que cela sera assujetti aux normes de surveillance de l'eau provinciale—je l'ai noté quand vous l'avez dit—alors ça me fait vraiment peur—vu ce qui s'est passé à Walkerton et à tous les inspecteurs qui travaillaient là-bas et qui n'y sont plus, alors ça me fait très peur.

Then when Mr. Usher tells me this will be subject to provincial water monitoring standards—I wrote it as you said it—then I'm really scared, because lately when I hear about what happened to Walkerton, what happened to all these inspectors who used to be there and are no longer there, then I get very scared.


Les enfants sont très utiles lorsqu'il s'agit d'identifier leurs peurs et leurs préoccupations, et c'est leur contribution qui fait que le plan est axé sur leurs besoins.

Children are very helpful in identifying their fears and concerns, and their voice helps make the plan child-centred.


Hier, dans cette Assemblée des peuples européens, nous avons décerné le prix Sakharov, et nous avons assisté à un discours très impressionnant du lauréat, M. Kovalev, qui a expliqué que seule la liberté de penser pouvait répondre à la peur, et que la liberté de penser ne pouvait être exprimée que lorsque la liberté d’expression était réellement garantie et lorsque nous écoutons ceux qui abordent tout simplement des sujets tels que ...[+++]

Yesterday, we awarded the Sakharov Prize in this House of the European people, and we saw a very impressive speech by the laureate, Mr Kovalev, who said that fear can only be met by freedom of thought, and freedom of thought can only be expressed when freedom of expression is actually guaranteed and when we listen to those people who are simply addressing issues such as opposition to their government, which we, as Europeans, have to guarantee in partnership with Azerbaijan in all areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier, dans cette Assemblée des peuples européens, nous avons décerné le prix Sakharov, et nous avons assisté à un discours très impressionnant du lauréat, M. Kovalev, qui a expliqué que seule la liberté de penser pouvait répondre à la peur, et que la liberté de penser ne pouvait être exprimée que lorsque la liberté d’expression était réellement garantie et lorsque nous écoutons ceux qui abordent tout simplement des sujets tels que ...[+++]

Yesterday, we awarded the Sakharov Prize in this House of the European people, and we saw a very impressive speech by the laureate, Mr Kovalev, who said that fear can only be met by freedom of thought, and freedom of thought can only be expressed when freedom of expression is actually guaranteed and when we listen to those people who are simply addressing issues such as opposition to their government, which we, as Europeans, have to guarantee in partnership with Azerbaijan in all areas.


Aujourd’hui, les citoyens bélarussiens ont peur, et on les comprend, lorsqu’on réalise que le salaire mensuel moyen a subitement chuté de 400 à 333 dollars américains, le dollar étant, comme l’euro, une devise très convoitée à Minsk et bien au-delà aujourd’hui.

Today, the Belarusian citizens are visibly filled with fear, and understandably so, if one realises that the average monthly salary has suddenly dropped from USD 400 to USD 333, the dollar being, alongside the euro, a much-desired currency in Minsk and far beyond today.


Nous avons peur que l’élimination de cette obligation de poursuite par l’État membre en question limite l’efficacité de la proposition de la Commission, parce que les nouvelles infractions sont très souvent de nature transnationale, et surtout lorsqu’elles sont commises à travers Internet.

We are afraid that removing this obligation of pursuit by the Member State in question will limit the effectiveness of the Commission proposal because the new offences are very often transnational, particularly when they are committed via the Internet.


- (EN) En tant que député britannique, j'ai eu très peur, lorsque que la proposition de directive a été examinée pour la première fois en commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, qu'elle ne porte un coup financier et bureaucratique sévère au secteur florissant des boutiques de bienfaisance en Grande-Bretagne et en Irlande - un commerce largement méconnu dans le reste de l'Union européenne. Ces boutiques collectent tant d'argent pour de bonnes causes et elles sont également extrêmement écologiques en recyclant et en réutilisant de grandes quantités d'articles de seconde ...[+++]

– As a British member I was very concerned when the proposed directive was first discussed in the Environment Committee that it would inflict severe financial and bureaucratic damage on the flourishing British and Irish charity shop industry – largely unknown elsewhere in the EU – which raises so much money for good causes, and is also extremely sound environmentally by recycling and reusing large quantities of second-hand goods, which it then makes available cheaply to the consumer in its retail outlets.


Beaucoup de gens ont eu très peur lorsque le président Obama a parlé de virage stratégique vers l'Asie-Pacifique, ce qui a eu un effet miroir, particulièrement dans les pays de l'OTAN et en Europe.

There was great angst when President Obama coined the phrase " pivot to Asia Pacific,'' which had a reverberating effect, particularly through NATO and Europe.


Mme Laurie Anderson: Les enfants ont très peur de leur père et ne veulent pas partir avec lui; le père ne prend pas la mère au sérieux lorsqu'elle affirme que ses amis et des membres de sa famille vont maltraiter les enfants.

Ms. Laurie Anderson: The children are deeply afraid of their father and do not want to go with him; the father does not take seriously her concern that the children will be endangered by his friends and relatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très peur lorsque ->

Date index: 2023-11-30
w