Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très peu de pêcheurs avaient pu » (Français → Anglais) :

A la date limite fixée d'un commun accord avec les Etats membres au 30 septembre 2002, très peu de réponses avaient été reçues.

By the deadline of 30 September, set in agreement with the Member States, very few replies had been received.


D'une manière générale, il ne semble y avoir eu que très peu de cas dans lesquels des projets ont été soustraits à l'EIE au motif qu'ils avaient été approuvés par la législation nationale ou exemptés au titre de l'article 2, paragraphe 3. Seuls le Danemark, le Luxembourg, les Pays-Bas, l'Espagne et le Royaume-Uni ont fait usage de l'article 1er, paragraphe 5, mais dans un nombre très limité de cas.

In general there appear to have been very few cases in which projects have been excluded from EIA on the grounds that they have been approved by national legislation or exemptions from EIA made under Article 2 para. 3. Only Denmark, Luxemburg, the Netherlands, Spain and the UK have used Article 1 para. 5, but in a very limited number of cases.


Ils ont décelé pratiquement les mêmes types d'attitudes car très peu de choses avaient changé en 25 ans pour les 12 ou 13 éléments différents qu'ils avaient mesurés.

They found virtually the same kinds of attitudes because very little changed over a 25-year period for the 12 or 13 different things they had measured.


D'ailleurs, dieu sait qu'ils sont très peu écoutés. J'ai pu le constater au Comité permanent des finances, au Comité permanent de la justice et des droits de la personne, ainsi qu'au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie.

God knows how little anyone listens to them anyway, considering what I have seen at the Standing Committee on Finance, the Standing Committee on Justice and Human Rights and the Standing Committee on Industry, Science and Technology.


Ce travail a permis de conclure que le principal problème dans l’application de la loi était que très peu de cas d’abus commis à l’égard de victimes du commerce du sexe avaient été détectés, avaient fait l’objet d’enquêtes et de poursuites, et avaient été punis.

The research concluded that the major problem in the application of the law was that very few cases of abuse of a victim of sex trade had been detected, investigated, prosecuted and punished.


J'ai appris que, sur une période d'une dizaine d'années, ou à peu près, très peu de Canadiens avaient formulé une plainte.

I found out that very few Canadians, in over 10 years, or something like that, had actually even called in to register a complaint, and then it worked on those complaints.


En juin 2011, date limite fixée pour la transposition de la directive, très peu d’États membres avaient fait état d’une transposition intégrale ou partielle.

By the transposition deadline in June 2011 only a few Member States reported full or partial transposition.


Surtout, un peu moins de 50 % des projets considérés de très haute qualité ont pu être financés [10].

In particular, just under 50% of projects considered to be of a very high standard were able to be financed. [10]


Les organisations de travailleurs ont estimé que très peu de progrès avaient été accomplis au niveau national et qu'un instrument communautaire contraignant et fixant des règles claires pour les travailleurs était nécessaire.

The employees' organisations considered that very little had been done at national level and that a binding Community instrument was required, setting out clear rules for people at work.


Cependant, très peu de programmes ont pu être formellement approuvés avant la fin de l'année 1990, l'essentiel des décisions interviendra au cours de l'exercice suivant.

But very few programmes had been formally adopted before the end of 1990. Most of the decisions will be taken in the course of the following year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très peu de pêcheurs avaient pu ->

Date index: 2024-09-13
w