Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "très patients jusqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes ...[+++]

Definition: A disorder characterized by deliberate weight loss, induced and sustained by the patient. It occurs most commonly in adolescent girls and young women, but adolescent boys and young men may also be affected, as may children approaching puberty and older women up to the menopause. The disorder is associated with a specific psychopathology whereby a dread of fatness and flabbiness of body contour persists as an intrusive overvalued idea, and the patients impose a low weight threshold on themselves. There is usually undernutrition of varying severity with secondary endocrine and metabolic changes and disturbances of bodily functi ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings about (or even the development of) physical harm such as renal dysfunction or electrol ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présidente suppléante (Mme Thibeault): J'ai été très patiente jusqu'à maintenant.

The Acting Speaker (Ms. Thibeault): I have been very patient up until now.


Donc, sans plus tarder—je ne veux pas faire attendre nos témoins, qui ont été très patients jusqu'à présent—nous allons aujourd'hui entreprendre notre étude sur la crise de plus en plus aiguë que vivent ces millions de travailleurs canadiens piégés dans des emplois non spécialisés qui n'existeront plus dans quelques années.

So without further ado—I don't want to delay our witnesses who have been sitting there very patiently—today we are going to begin our study of the growing crisis for millions of Canadian workers trapped in unskilled jobs that they know won't exist in a few years.


C. considérant que, malgré les progrès réalisés jusqu'à présent sur le plan du diagnostic et de la thérapie, les différences entre États membres de l'Union en termes de taux de survie des patients atteints d'un cancer sont toujours très parlantes;

C. whereas despite the improvements in cancer treatment and diagnosis thus far, there are still significant disparities in breast cancer survival rates between EU Member States;


Selon la législation belge, tous les travailleurs ont droit aux congés minimaux prévus par la directive sur le temps de travail (soit quatre semaines par année travaillée), mais certains travailleurs doivent parfois patienter très longtemps (jusqu’à 12 mois) avant de pouvoir prendre ne fût-ce qu’une journée de congé.

Under Belgian law, all workers are entitled to the minimum holiday leave required under the Working Time Directive (four weeks in total for each year worked), however some workers can face very long delays (up to 12 months) before they can actually take even one day of their holidays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier, j’ai parlé jusqu’au déjeuner avec des organisations de patients et je peux vous dire que ce qu’elles demandent, c’est un traitement adéquat, qui peut être très exigeant, particulièrement dans le cas de cancers rares.

Yesterday I was talking with patient organisations until lunchtime, and I can tell you that what they want is adequate treatment, which can be very demanding, especially in the case of rare types of cancer.


Défendre jusqu’au bout un mécanisme tel que celui du 30 août 2003, retranscrit mot à mot dans la modification des accords ADPIC que l’UE voudrait ratifier, indique un choix très clair des parties: cela signifie se ranger aux côtés des grandes multinationales pharmaceutiques et abandonner des millions de patients des pays pauvres à la merci de maladies qui, pour eux, sont mortelles, comme le sida, la tuberculose, le paludisme et des dizaines d’autres ma ...[+++]

Defending to the bitter end a mechanism such as that of 30 August 2003, reproduced word for word in the amendment to the TRIPS agreements that the EU would like to ratify, signifies a very clear choice of sides: it means siding with the large pharmaceutical multinationals and abandoning millions of patients in poor countries to the mercy of diseases that, in their case, are fatal, such as AIDS, tuberculosis, malaria and dozens of other forgotten illnesses, without research or treatment.


Je voudrais aborder un sujet qui n’a pas été évoqué dans ce débat jusqu’à présent, mais qui est très important si nous voulons savoir comment créer de bonnes conditions pour les entreprises désireuses d’aider les patients.

I would like to turn to a subject that has not featured in this debate so far, but is very important if we want to know how we can create the right conditions for the companies that want to help patients.


Jusqu'à présent, les premres nations ont été très patientes.

The First Nations have been very patient to date.


Un amendement très important est l’amendement, adopté à une large majorité par la commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie et qui déclare que "selon une grande majorité de scientifiques, une greffe de cellules souches embryonnaires humaines ne sera pas possible sur des patients pendant la durée du sixième programme-cadre de recherche (jusqu’à la fin de 2006) pour des raisons purement scienti ...[+++]

One very important amendment by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy is Amendment 6, which the committee adopted by a large majority, and which states that: ‘according to an overwhelming majority of scientists, a transplantation of human embryonic stem cells to patients during the time frame of the Sixth Research Framework Programme (until the end of 2006) is not possible for purely scientific reasons, because this approach is mainly in the stage of basic research and a transplantation at the current moment would lead to non-calculable risks for the recipients’.


La présidente: J'ai été très patiente jusqu'ici, sénateur Forrestall.

The Chairman: I have been very patient so far, Senator Forrestall.




Anderen hebben gezocht naar : abus de antiacides     prise régulière de laxatifs     stéroïdes ou hormones     vitamines     très patients jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très patients jusqu ->

Date index: 2021-03-23
w