Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3
4
5
6
Admiré dans un groupe particulier
Aimé
Bien-aimé
Cadre très particulier de la coopération judiciaire
Des livres
Ou qu’ils jouent de la musique.
Préféré
Que le public trouve acceptable
Répandu
Très aimé
Très pratiqué
Très prisé

Vertaling van "très particulier puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cadre très particulier de la coopération judiciaire

special field of judicial cooperation


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


aimé [ très aimé | bien-aimé | très pratiqué | répandu | très prisé | que le public trouve acceptable | admiré dans un groupe particulier | préféré ]

popular
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais il s'agit ici d'un crime très particulier puisque nous parlons d'exploitation sexuelle des enfants.

We are talking about a very particular crime — sexual abuse of children.


Lorsque ce sont des traités très importants, on retrouve des ministres du gouvernement et le ministre des Affaires étrangères en particulier puisque, en vertu de la Loi sur le ministère des Affaires étrangères, il est celui qui est responsable très généralement de la conclusion des traités internationaux.

When very important treaties are involved, ministers of the government are also involved, and the Minister of Foreign Affairs in particular, since, under the Department of Foreign Affairs Act, it is he who is generally responsible for concluding international treaties.


L’ambiance à l’assemblée était très tumultueuse, puisqu’en plus des habituelles vociférations, il est arrivé que des députés jettent des papiers, [3] des livres [4] et d’autres projectiles, y compris des pétards dans un cas particulier, [5] qu’ils fassent du bruit en imitant des chats, [6] ou qu’ils jouent de la musique.

The throwing of paper, [3] books, [4] and other missiles, including firecrackers in one case, [5] combined with the noises Members made imitating cats, [6] making music [7] and generally being loud, made for a very riotous assembly.


Au Canada, le mal hollandais a un aspect régional très particulier puisque, généralement, le boom des ressources se retrouve en Alberta et en Saskatchewan.

In Canada, Dutch disease has a very particular regional dimension because, generally speaking, the resource boom is in Alberta and Saskatchewan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. souligne que les frais administratifs, en particulier ceux qu'impliquent un régime de TVA à taux multiples, risquent d'être trop élevés pour les pays en développement dont les autorités fiscales ne possèdent pas les moyens financiers et humains nécessaires, et estime qu'il faut donc étudier soigneusement cet aspect; considère que, dans pareilles situations, les droits d'accise devraient être un outil très sélectif puisqu'ils s'appliquent essentiellement à des catégories restreintes de bie ...[+++]

28. Underlines that the administrative costs, especially for a multiple-rate VAT system, might be to too high for developing countries whose tax authorities are not equipped with the necessary financial and human resources, and should therefore be carefully scrutinised; believes that in such cases excise duties should be highly selective, narrowly targeting a few goods mainly on the grounds that their consumption entails negative externalities on society, demand for which is usually inelastic (tobacco, alcohol etc.); calls in case of limitation also for the identification and taxation of those companies which may account for increased ...[+++]


28. souligne que les frais administratifs, en particulier ceux qu'impliquent un régime de TVA à taux multiples, risquent d'être trop élevés pour les pays en développement dont les autorités fiscales ne possèdent pas les moyens financiers et humains nécessaires, et estime qu'il faut donc étudier soigneusement cet aspect; considère que, dans pareilles situations, les droits d'accise devraient être un outil très sélectif puisqu'ils s'appliquent essentiellement à des catégories restreintes de bie ...[+++]

28. Underlines that the administrative costs, especially for a multiple-rate VAT system, might be to too high for developing countries whose tax authorities are not equipped with the necessary financial and human resources, and should therefore be carefully scrutinised; believes that in such cases excise duties should be highly selective, narrowly targeting a few goods mainly on the grounds that their consumption entails negative externalities on society, demand for which is usually inelastic (tobacco, alcohol etc.); calls in case of limitation also for the identification and taxation of those companies which may account for increased ...[+++]


C’est une information très importante puisque les États membres individuels, et l’Italie en particulier, adaptent leurs régimes nationaux de retraite pour respecter les lignes directrices européennes.

This is a very important piece of information insofar as individual Member States, and Italy in particular, are adapting their national pension systems to meet European guidelines.


J’ai été très attentive à l’élaboration de ce document, qui revêt pour nous, Français, un intérêt très particulier, puisque nous avons inventé le cinéma.

I have followed the drawing up of this document very closely, which is of very special interest to us, the French, since we invented the cinema.


La demande du premier ministre n'est-elle pas très ironique, puisqu'on sait que, dans l'élaboration de son plan vert, le gouvernement refuse de tenir compte des efforts particuliers consentis dans le passé par le Québec et le secteur manufacturier pour réduire leurs émissions de GES?

Is the Prime Minister's request not ironic, since we know that in creating its green plan, the government has refused to take into account the specific past efforts of Quebec and the manufacturing sector to reduce their greenhouse gas emissions?


Vous avez mentionné le cas particulier d’une personne qui a été libérée, mais pas de ceux qui n’ont pas été libérés. Je parle ici d’un cas très particulier; je ne défends pas de manière générale la cause des droits de l’homme en Iran, puisqu’en réalité, nous sommes impliqués de façon très efficace dans cette lutte.

I am referring to a very specific case, not to a general defence of human rights in Iran, since we are in fact doing that fairly effectively.




Anderen hebben gezocht naar : admiré dans un groupe particulier     bien-aimé     préféré     le public trouve acceptable     répandu     très aimé     très pratiqué     très prisé     très particulier puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très particulier puisque ->

Date index: 2023-09-12
w