Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très nombreux problèmes depuis " (Frans → Engels) :

Le chapitre qui nous concerne est pour nous l'un des plus courts, sans doute en raison de l'extrême confiance que nous avons depuis bien des années à l'endroit du peuple nishga, et en raison aussi des très nombreux problèmes et objectifs communs qui unissent les collectivités nishgas et les autres collectivités de la région de Kitimat-Stikine.

Ours is one of the shortest chapters. Perhaps this is explainable because of the high level of trust that has developed over the years with the Nisga'a people, and because of the considerable common ground that exists over issues and objectives of the Nisga'a communities and the other communities of the Kitimat-Stikine region.


Au fil des ans, nous nous sommes chargés de dossiers très importants, en collaboration avec nos partenaires. Qu'il me suffise de mentionner la récente Journée nationale de protestation ainsi que les très nombreux problèmes que nous pose l'application de la loi chez les Premières nations dans notre province, qu'il s'agisse de revendications territoriales ou d'autres situations pouvant se présenter à nous.

Over the years, we have looked after some very significant issues, working with our partners, more recently on the National Day of Action, as well as so many of the First Nations policing issues that we are facing in our province, dealing with land claims and with other situations that we are facing as we move forward.


Depuis quelque temps déjà, cette flotte affiche une attitude très critique vis-à-vis des négociations relatives aux derniers protocoles, soulignant que de très nombreux problèmes techniques limitent sérieusement la rentabilité et l'exploitation des possibilités de pêche, à tel point qu'au cours des 18 mois d'exécution du protocole actuel, la flotte de pêche aux céphalopodes a disparu progressivement de la zone de pêche jusqu'au 31 décembre 2007, date à ...[+++]

This fleet has been highly critical of the negotiations on recent protocols for some time, arguing that countless technical problems are severely hampering profitability and the take-up of fishing opportunities, to the extent that the cephalopod fleet has been gradually disappearing from the fishing grounds during the 18 months that the current protocol has applied, until on 31 December 2007 the decision was taken to tie up all the fleet that still remained, comprising 20 Spanish and four Italian vessels.


Nous traitons de très nombreux problèmes concernant tous les États membres mais, comme le montrent les statistiques, certains pays utilisent plus largement que d’autres les services de la commission, peut-être parce que certains membres de la commission sont issus de ces pays, et qu’ils «attirent» donc les problèmes de leurs administrés.

We deal with many, many problems from across Member States but, as the statistics show, some countries use the services of the committee more widely than others, perhaps because there are members of the committee who are from those countries and therefore they attract problems from their constituents.


De nombreux exemples attestent que les spécifications actuellement en vigueur pour les tachygraphes numériques sont dépassées et entraînent de très nombreux problèmes techniques, à la fois coûteux et longs à résoudre, pour les camionneurs de toute l'Europe.

There are numerous examples of the fact that the current specifications for digital tachographs are outdated. This situation gives rise to innumerable problems which are time-consuming and costly for hauliers throughout Europe.


J'espère être bientôt capable de dire que les braves hommes sont rentrés au port et que nous pourrons déterminer les causes de ce grave accident (1455) M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, considérant que les quatre sous-marins connaissent de très nombreux problèmes depuis leur achat, le ministre va-t-il s'assurer que tous les correctifs nécessaires seront apportés aux quatre sous-marins avant qu'ils ne soient considérés comme opérationnels, quitte à les retenir au quai d'ici là?

I hope to soon be able to report that these brave men have made it back safely and that we can determine the causes of this serious accident (1455) Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, considering that the four submarines have been experiencing a great many problems since they were bought, will the minister ensure that all necessary corrective measures will be taken before these four submarines are deemed to be operational, even if it means docking them until then?


Il existe cependant de très nombreux problèmes pratiques, ainsi que des problèmes de principes, qui affectent ces propositions de décisions-cadres - le fait, par exemple, que cette interdiction au principe de libre exercice d’une profession n’existe pas dans tous les États membres.

There are, however, many very practical problems, as well as problems relating to principles, attached to these proposals for framework decisions, for example, the fact that this ban on occupation principle does not even exist in all the Member States.


Je tiens à vous rappeler qu’il y a deux ans, la Commission a lancé une consultation avec les partenaires sociaux, notamment sur cette question des restructurations, car, malheureusement, de très nombreux problèmes ont surgi dans de nombreux États membres différents.

I should like to remind you that two years ago the Commission launched a consultation with the social partners, particularly on this issue of restructuring, because unfortunately, there were many problems in many different Member States.


Nos résultats seront donc vraisemblablement plus comparables. De très nombreux problèmes se posent, et les auteurs des études en question sont très sensibles aux problèmes méthodologiques.

There are many, many problems, and the people doing these studies are very much aware of the methodological problems.


Par l'entremise d'initiatives comme le Programme de partage des frais pour l'investissement et le Fonds canadien d'adaptation et de développement rural, les producteurs ont à la fois donné des idées et fourni des fonds pour soutenir les activités de recherche et de développement de la technologie dans de très nombreux domaines, depuis la biotechnologie jusqu'à l'étude de pratiques agricoles permettant un développement durable.

Through programs such as the matching investment initiative and the Canadian adaptation and rural development fund, producers have contributed both input and funding to support research and technology development activities in a wide range of areas, from biotechnology to environmentally sustainable farming practices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très nombreux problèmes depuis ->

Date index: 2023-12-20
w