Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très nombreux aspects demeurent " (Frans → Engels) :

Le PAN des Pays-Bas adopte une démarche plus concentrée, et ses objectifs - qui associent résultats et performances - sont reliés de manière très cohérente aux priorités du plan. Cependant, de nombreux aspects de l'exclusion sociale ne sont pas abordés.

The Netherlands adopts a more focussed approach and its targets (a combination of outcome and performance) relate very coherently to the priorities in their plan but do not touch on many important aspects of social exclusion.


La corruption demeure toutefois très répandue dans de nombreux secteurs et reste un problème très préoccupant.

However, corruption remains prevalent in many areas and continues to be a very serious problem.


Cette dernière demeure très répandue dans de nombreux secteurs et reste un problème préoccupant. L'agence de lutte contre la corruption est entrée en activité en 2016.

Corruption remains prevalent in many areas and continues to be a serious problem. The Anti-Corruption Agency started its work in 2016.


Cette dernière demeure très répandue dans de nombreux secteurs et reste un problème préoccupant. Les efforts de lutte contre la corruption n'ont pas encore produit de résultats significatifs.

Corruption remains prevalent in many areas and continues to be a serious problem. The anticorruption effort has yet to yield meaningful results.


En ce qui concerne l’enseignement des langues, tant à l’école qu’au cours de la vie adulte, j’affirme, entre autres très nombreux aspects, sur l’importance décisive de l’enseignement dans la langue maternelle par rapport à tous les autres enseignements.

With regard to the teaching of languages, both at school and in adulthood, I maintain, among many other aspects, that education in the mother tongue is fundamental to all other teaching.


Il n'en demeure pas moins que l'exercice effectif de la libre circulation des travailleurs reste un défi de taille et que de nombreux travailleurs de l'Union ignorent très souvent les droits liés à cette liberté.

The effective exercise of the freedom of movement of workers is, however, still a major challenge and many Union workers are very often unaware of their rights to free movement.


Nous sommes face à un champ scientifique d'une richesse extraordinaire dont de très nombreux aspects demeurent encore inconnus, donc inexploités.

Biotechnology cannot be allowed to dominate over everything else. We are faced with an extraordinarily rich scientific field, many areas of which are still unknown and have yet to be exploited.


De très nombreux aspects de ce rapport doivent être recommandés à l’Assemblée; il est difficile de citer ne serait-ce qu’une mesure d’intégration - tant elles sont nombreuses.

There is so much in this report to commend to the House; it is difficult to name just one integration measure – there are so many.


De très nombreux aspects de ce rapport doivent être recommandés à l’Assemblée; il est difficile de citer ne serait-ce qu’une mesure d’intégration - tant elles sont nombreuses.

There is so much in this report to commend to the House; it is difficult to name just one integration measure – there are so many.


Une très grande part de ce qui se passe dans le cadre de la CEPT est technique. Mais tous ces points techniques revêtent de très nombreux aspects politiques.

Many of the CEPT actions are technical, but all these technical points have a great many political ramifications.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très nombreux aspects demeurent ->

Date index: 2024-03-01
w