Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Incendie ayant causé de nombreuses victimes

Vertaling van "très nombreuses victimes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
incendie ayant causé de nombreuses victimes

burn disaster


Les filles victimes de violence sexuelle: guide à l'intention des très jeunes filles

When Girls Have Been Sexually Abused: A Guide for Young Girls
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Turquie a vu sa situation en matière de sécurité continuer de se détériorer très gravement – avec, pour conséquence, de nombreuses victimes – après l’effondrement du processus de règlement de la question kurde en juillet 2015 et elle a été frappée par plusieurs attentats terroristes meurtriers de grande ampleur perpétrés par le PKK et par Daech.

Turkey saw a continued very serious deterioration in the security situation, leading to heavy casualties following the collapse of the Kurdish settlement process in July 2015 and was struck by several large-scale deadly terrorist attacks by PKK and Da’esh.


B. considérant que depuis le début de février, les troupes syriennes ont intensifié leurs attaques contre des civils non violents et ont bombardé des quartiers résidentiels de Homs, la province septentrionale d'Idlib, la région méridionale de Daraa et la ville montagneuse de Zabadani, faisant de très nombreuses victimes et créant une situation humanitaire alarmante, notamment en matière de matériel médical et d'accès aux denrées alimentaires;

B. whereas since the beginning of February, Syrian troops further intensified their attacks against non-violent civilians and bombed residential neighbourhoods of Homs, the northern province of Idlib, the southern region of Daraa and the mountain town of Zabadani causing dozens of killings and an alarming humanitarian situation, notably regarding medical supplies and access to food;


Dans le reste du monde aussi, des catastrophes considérables se sont produites, faisant de très nombreuses victimes et causant des destructions énormes.

As well outside Europe, some very severe disasters stroke, causing an enormous number of casualties and huge destruction, namely the Haiti earthquake and the Pakistan floods.


6. réaffirme sa conviction que la lutte contre le terrorisme ne saurait être menée au détriment de valeurs communes fondamentales établies, telles que le respect des droits de l'homme et de l'état de droit; souligne que, faisant, aveuglément, de très nombreuses victimes civiles par des attentats brutaux, meurtriers et lâches, le terrorisme d'aujourd'hui représente, pour nos sociétés, une des menaces les plus violentes contre les droits essentiels et fondamentaux de l'homme;

6. Reiterates its belief that the fight against terrorism cannot be waged at the expense of established basic, shared values such as respect for human rights and the rule of law; stresses that contemporary terrorism, provoking massive indiscriminate civilian victims by brutal, murderous and cowardly attacks, represents one of the most violent threats to basic and fundamental human rights our societies are faced with;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. condamne l'attentat dans lequel Rafic Hariri a perdu la vie et qui a fait de très nombreuses victimes; exprime sa profonde sympathie à sa famille ainsi qu'à celles de toutes les victimes; demande au gouvernement libanais de traduire en justice les auteurs, organisateurs et commanditaires de cet acte terroriste; assure le peuple libanais de son soutien et l'encourage à surmonter cette tragique épreuve dans l'unité;

6. Condemns the attack in which Rafik Hariri his life and which claimed many other victims; expresses its deep sympathy with Mr Hariri's family and with the families of all the victims; calls on the Lebanese government to bring to justice the perpetrators, organisers and instigators of this terrorist act; assures the Lebanese people of its support and urges them to unite in overcoming this tragedy;


H. considérant que la catastrophe a fait également de très nombreuses victimes parmi les citoyens de l'Union européenne,

H. whereas a large number of EU citizens have also lost their lives in this catastrophe,


Elle déplore cette attaque barbare, qui a fait de très nombreuses victimes parmi la population civile, y compris un grand nombre de morts.

It deplores this barbaric attack which resulted in very heavy civilian casualties, including a large number of deaths.


L'Union européenne déplore les récents affrontements entre l'armée et les rebelles, qui ont fait de très nombreuses victimes civiles.

The European Union deplores the recent clashes between the army and the rebels, which have resulted in very many civilian victims.


RWANDA - Déclaration du Conseil "L'Union européenne constate avec consternation que la violence généralisée et les atrocités continuent et s'étendent au Rwanda, où l'on déplore de très nombreuses victimes depuis le 6 avril dernier.

RWANDA - Council declaration "The European Union notes with dismay that the widespread violence and atrocities are continuing and extending in Rwanda, where very many lives have been lost since 6 April 1994.


L'Union européenne constate avec consternation que la violence généralisée et les atrocités continuent et s'étendent au Rwanda, où l'on déplore de très nombreuses victimes depuis le 6 avril dernier.

The European Union notes with dismay that the widespread violence and atrocities are continuing and extending in Rwanda, where very many lives have been lost since 6 April 1994.




Anderen hebben gezocht naar : très nombreuses victimes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très nombreuses victimes ->

Date index: 2022-08-03
w