Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très nombreuses difficultés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'une des principales difficultés résultant de l'obligation de débarquement est le phénomène des stocks à quotas limitants: parfois, la pêche de certaines espèces ne se justifie pas d'un point de vue économique, car les prises accessoires sont très nombreuses, alors que le TAC pour ces prises est peu élevé, ce qui provoque l'arrêt de la pêche.

One of the main challenges arising from the landing obligation is the 'choking' phenomenon: sometimes fishing for a certain species does not make economic sense because the bycatch is high and the TAC for that bycatch is low – hence the 'choking' of the fishery.


L'une des difficultés résultant de l'obligation de débarquement est le phénomène des stocks à quotas limitants: parfois, la pêche de certaines espèces ne se justifie pas d'un point de vue économique, car les prises accessoires sont très nombreuses, alors que le TAC pour ces prises est peu élevé, ce qui provoque l'arrêt de la pêche.

One of the challenges arising from the landing obligation is the 'choking' phenomenon: sometimes fishing for a certain species does not make economic sense because the bycatch is high and the TAC for that bycatch is low – hence the 'choking' of the fishery.


Le présent rapport décrit les difficultés auxquelles sont confrontées de nombreuses zones, par exemple, celles qui sont tributaires des industries traditionnelles, les zones urbaines en déclin ou encore les zones rurales dont, souvent, la population est très éparse ou vieillit et connaît un accès difficile.

This report describes the difficulties facing many areas, for example, those dependent on traditional industries, or the urban areas in decline, or, again, the rural areas often confronted with a highly dispersed or ageing population and poor accessibility.


Le Comité a entendu les mêmes arguments de la part des représentants du gouvernement fédéral : une activité unilatérale poserait de très nombreuses difficultés.

We heard the same arguments from federal officials: unilateral activity would be fraught with difficulty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux amendements qui ont encore été introduits par Mme Hautala ont suscité de très nombreuses difficultés, car elle donne à un très grand nombre de personnes, qui ne sont pas satisfaites de cette directive, un argument pour voter contre une série de choses.

The two amendments that were tabled subsequently by Mrs Hautala have caused a great deal of difficulty, for a large majority of people who are already unhappy about this directive have found in these amendments a reason to vote against a whole host of things.


Ils rencontrent de très nombreuses difficultés dans ces prisons.

There they experience many difficulties.


La Commission est très heureuse qu'un nombre suffisant d'États soit finalement disposé à ratifier le protocole de Kyoto malgré les nombreuses difficultés auxquelles il a fallu faire face à Bonn.

The Commission is very pleased that, despite the numerous obstacles that had to be overcome in Bonn, in the end enough countries are prepared to ratify the Kyoto Protocol.


La Communauté est très en retard vis-à-vis des pays confrontés à des problèmes analogues dans l'Atlantique : les maillages utilisés pour la pêche à la morue sont couramment de 130 mm (Canada), et vont jusqu'à 155 mm (Islande), alors que dans les eaux communautaires ils vont selon les secteurs de 70 à 90 mm. De plus, les très nombreuses et complexes dérogations et la difficulté des contrôles font que les maillages réels sont souvent inférieurs aux chiffres théoriques : le m ...[+++]

The Community lags far behind countries facing similar problems in the Atlantic, where the mesh-sizes used for fishing cod range currently from 130 mm (Canada) up to 150 mm (Iceland), while in Community waters they range according to sector from 70 mm to 90 mm. The many and complex exceptions and the difficulties of monitoring mean that actual mesh-sizes are frequently smaller than the theoretical figures. Hake is often caught using nets of mesh-size 55 mm, or even 40 mm, under the exceptions mentioned.


Parmi les difficultés que connaissent non seulement les membres de notre coopérative, mais en fait le secteur des poissons et fruits de mer en général.Les principaux problèmes que nous avons eus au cours des trois ou quatre dernières années, et nombre d'entre vous en avez probablement entendu parler dans les médias.Nous avons connu une période très éprouvante, surtout dans le secteur de la transformation, à cause des nombreuses difficultés qu'ont connu ...[+++]

Some of the challenges that not only we as a co-op but the seafood industry in general face right now.The main things we've faced over the last three or four years, and many of you have probably heard it in the media.we've had a very difficult time, especially in the processing sector, with the many challenges that every exporter has, I guess, the obvious ones being the exchange rates and the world economy.


Madame Muñoz, j'aimerais m'arrêter à la situation que vous avez décrite au Québec où les étudiants du postsecondaire qui ont un handicap font face à de nombreux problèmes auxquels on n'apporte pas de solutions et se heurtent à de grosses difficultés pour accéder aux études supérieures et pour participer aux programmes offerts. Vous nous avez fait une description assez convaincante des actuelles insuffisances fondamentales, par ailleurs très nombreuses, du point de vue des étudiants.

I would like to focus on the situation, Ms. Muñoz, that you described in Quebec, where post-secondary students with disabilities face many challenges that are not being met and which seriously restrict their access and participation.




D'autres ont cherché : très nombreuses difficultés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très nombreuses difficultés ->

Date index: 2024-06-27
w