Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très nombreuses aujourd " (Frans → Engels) :

Les femmes sont aujourd’hui plus nombreuses que les hommes dans le système d’éducation et de formation, mais restent surreprésentées dans des filières liées à des rôles traditionnels, telles que la santé et l’aide sociale, les sciences humaines et l’enseignement, alors que des secteurs comme les sciences, la technologie, l’ingénierie et les mathématiques restent encore très masculins.

Women now outnumber men in education and training but remain overrepresented in fields of study that are linked to traditional roles, such as health and welfare, humanities and teaching, whereas areas such as science, technology, engineering and mathematics (STEM) are still male-dominated.


Telle est la synthèse des conclusions du président du CESE à la fin de la conférence du CESE de haut niveau sur la stratégie Europe 2020, tenue ce jour devant une assistance très nombreuse et consacrée à la marche à suivre pour accélérer la stratégie et la faire répondre aux besoins de l'Europe d'aujourd'hui et de demain".

These were the EESC President's summary conclusions at the end of a packed and high-level EESC conference today on Europe 2020 and how the strategy must step up and meet the needs of today and tomorrow's Europe".


Les craintes et les peurs, en Europe, et les menaces qui pèsent sur elle, ont été certainement pour beaucoup dans la construction des années 50, mais ces craintes et ces peurs, si elles ont changé de nature, existent évidemment encore très nombreuses aujourd'hui.

The fears in Europe and the threats to it were certainly largely during its construction in the 1950s, but while the nature of these fears has changed, there are obviously still a great number of them today.


- (EN) La commissaire n’est pas sans savoir qu’elle a fait de moi un homme très heureux aujourd’hui, et espérons qu’elle ait aussi rendu de nombreuses autres personnes très heureuses!

– As the Commissioner knows, she has made me a very happy man today, but hopefully she has made a lot of other people very happy too!


Je voudrais commencer en soulignant qu'il est très important et je ne saurais trop insister là-dessus à cette époque très troublée, où la communauté internationale a les yeux fixés sur l'Iraq, que votre sous-comité continue de s'assurer, par des audiences comme celle d'aujourd'hui, que les très nombreuses autres situations très pressantes concernant les droits humains dans le monde retiennent encore l'attention.

So while I regret the necessity to once again return to appear before you, I certainly welcome the opportunity to do so, as we did last year, and to share with your our concerns and recommendations. Let me begin by adding how important it is and I can't stress this enough that in these troubling times, with so much international focus on the situation in Iraq, this subcommittee continues to ensure, through hearings such as today's, that the very many other very pressing human rights concerns in the world today receive attention.


Il est cependant évident que certaines politiques concrètes sont particulièrement critiquables et réfutables, comme celles que le commissaire Patten et moi-même avons dénoncées très clairement, pas seulement aujourd'hui, mais également en de très nombreuses autres occasions.

It is true, however, that there are specific policies that are especially worthy of criticism and that should be rejected, and as such have been roundly condemned by both Commissioner Patten and myself, not only today but also on many other occasions.


Ensuite, j'ai laissé très clairement entendre, et pas seulement devant cette Assemblée aujourd'hui, mais aussi pendant de très nombreuses années et, plus récemment, à l'occasion des actions que j'ai entreprises ces douze dernières semaines au titre de mes nouvelles attributions, que nous n'étions incontestablement pas satisfaits du nombre de femmes occupant des postes supérieurs, c'est-à-dire des postes de la catégorie A, au sein de la Commission.

Secondly, I have specifically said, not only in this House now, but over many years and also in the actions I have taken in the twelve weeks I have been the person responsible in the Commission, that we are definitely not satisfied with the number of women in senior posts or indeed in the "A" categories generally in the Commission.


Quoique beaucoup d'entre nous aujourd'hui n'ayons pas eu l'occasion et le plaisir de rencontrer et de connaître M. Fraser, il n'en demeure pas moins que sa mémoire et son souvenir hantent et hanteront encore pendant de nombreuses années les murs de cette vénérable institution dans laquelle nous siégeons, puisque M. Fraser s'est donné au service public et au service de cette Chambre pendant de très nombreuses années.

Although many of us here today did not have the good fortune to meet and get to know Mr. Fraser, he served the Canadian public and this venerable institution in which we sit for many years, and his memory will not soon disappear from its hallowed walls.


Aujourd'hui, qu'est-ce que le premier ministre pourra répondre en cette Chambre à l'adjointe du vérificateur général qui a pris la peine de préciser que jamais le vérificateur général n'avait mis quoi que ce soit dans son rapport pour que le premier ministre puisse se cacher derrière, et qu'en plus, il y avait eu de très nombreuses interventions politiques à Développement des ressources humaines Canada du temps de l'ancien ministre, aujourd'hui ministre du Commerce international.

Today, does the Prime Minister have anything to say to the House or to the assistant to the auditor general, who took the trouble to point out that the auditor general had never said anything in his report that the Prime Minister could hide behind and that, what is more, there had been frequent political interference in the Department of Human Resources Development under the former minister, who is now the Minister for International Trade?


Ils le sont bien plus aujourd'hui que depuis de très nombreuses années, grâce aux sommes que notre gouvernement a investies dans la défense nationale.

They are much better than they have been for a great many years because of the kind of investment which has been put in place by the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très nombreuses aujourd ->

Date index: 2024-04-30
w