Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambitieux
Athlète lourd
Athlète très musclé
Ciel très lourd
D'une grande portée
D'une portée considérable
De grande envergure
Gros de conséquences
Injecter un bouchon de boue très lourde
Lourd de conséquences
Profond
Qui pousse très loin
Qui va au cœur de la question
Radical
Très lourd
Vaste

Traduction de «très lourdes sanctions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






athlète lourd | athlète très musclé

athlete of special compactness


d'une grande portée [ ambitieux | vaste | de grande envergure | radical | profond | qui pousse très loin | d'une portée considérable | lourd de conséquences | gros de conséquences | qui va au cœur de la question ]

far-reaching
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les « véritables conséquences pénales », au regard de l'alinéa 11h) de la Charte — en vertu duquel un accusé ne peut être poursuivi deux fois pour la même infraction, sont l'emprisonnement ou une très lourde sanction financière.

Those were the words that were used in Wigglesworth" . True penal consequences" as it applies to 11(h) of the Charter, double jeopardy, means imprisonment or a very hefty financial penalty.


Ce droit leur est dénié et ils sont frappés de très lourdes sanctions.

They are being denied this right and they are being hit with very heavy punishments.


En vertu de la Loi sur le Bureau de la sécurité des transports et des règlements corrélatifs, il y a des événements à signaler, y compris des incidents et des accidents; si la compagnie ne les signale pas, on peut lui imposer des sanctions très lourdes.

Under the TSB act and regulations, there are reportable occurrences, including incidents and accidents, and if they don't report them, they can be sanctioned pretty heavily.


Par ailleurs, il faut aussi qu’il y ait, à terme, des sanctions très lourdes pour les faits de pédophilie dans toute l’Union européenne, et des sanctions encore plus dures pour la traite organisée des êtres humains.

Not only that, but there must also, at long last, be tough punishments for paedophilia throughout the EU and even tougher ones for the organised trafficking in human beings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le message est cependant clair: ceux qui organisent ou facilitent les ententes, donc pas seulement leurs membres, doivent redouter dorénavant d'être découverts et de se voir infliger des sanctions très lourdes.

But the message is clear: organisers or facilitators of cartels, not just the cartel members, must fear that they will be found and heavy sanctions imposed from now on.


- Monsieur le Président, si nous avons aujourd'hui à nous prononcer une nouvelle fois, la cinquième depuis 1993, sur un projet de l'OCM "banane", c'est en raison de l'acharnement contre le régime communautaire de trois grandes multinationales américaines qui dominent le marché mondial de la banane et dont les intérêts ont été relayés par l'OMC à la suite du recours déposé par les États-Unis, qui font, par ailleurs, peser de très lourdes sanctions unilatérales sur une série de nos entreprises.

– (FR) Mr President, the reason we are having to express our opinion on a draft for the banana COM yet again, for the fifth time since 1993, is the relentless attacks on the Community regime by three large American multinationals. They dominate the world market in bananas and the WTO backed their interests after an appeal was lodged by the United States, which is also imposing very heavy unilateral sanctions on a series of our companies.


La prévention la plus efficace, c’est de faire encourir le risque de très lourdes sanctions financières à tout pollueur potentiel.

The most effective form of prevention is to ensure that any potential polluter is made liable to extremely heavy financial penalties.


Un autre des aspects du projet de loi qui me fait terriblement peur, et il devrait faire terriblement peur à la plupart des gens, c'est le fait que, même en cas d'infraction involontaire, un propriétaire foncier pourrait être passible de sanctions très lourdes en vertu de la loi, notamment d'une amende maximale de 1 million de dollars et jusqu'à cinq ans d'emprisonnement.

One of the other aspects of the bill that strikes terror in my heart, and it should strike terror in the hearts of most people, is the fact that for even unintended violations of the bill a landowner could face extremely severe penalties under the law, up to a million dollars and five years in jail.


Il faut, au niveau des États les plus concernés comme au niveau mondial, qu'on s'emploie désormais d'urgence à assurer cette clarification, cette transparence en matière de responsabilité, car, Monsieur le Président, seule la menace de sanctions très lourdes et très sévères sera de nature à dissuader les pollueurs potentiels de demain.

The Member States that are most concerned must ensure, as a matter of urgency, that there is clarification and transparency in the area of responsibility. This must also be done at a global level, as, Mr President, only the threat of very heavy and very severe penalties will be enough to deter the potential polluters of the future.


En 2008, la Chambre a reconnu que la sous-commissaire aux ressources humaines de la GRC, Barbara George, avait commis un outrage en présentant un faux témoignage au Comité permanent des comptes publics et en induisant celui-ci en erreur, mais n'a pas ordonné d'autres mesures: « ce verdict d'outrage constituant à lui seul une très lourde sanction ».

In 2008, the House found Deputy RCMP Commissioner Barbara George in contempt for providing false and misleading testimony to the Public Accounts Committee, but did not order any further action “as this finding of contempt is, in and of itself, a very serious sanction”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très lourdes sanctions ->

Date index: 2021-05-09
w