Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambitieux
Athlète lourd
Athlète très musclé
Ciel très lourd
D'une grande portée
D'une portée considérable
De grande envergure
Gros de conséquences
Injecter un bouchon de boue très lourde
Lourd de conséquences
Profond
Qui pousse très loin
Qui va au cœur de la question
Radical
Très lourd
Vaste

Vertaling van "très lourdes depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






athlète lourd | athlète très musclé

athlete of special compactness


d'une grande portée [ ambitieux | vaste | de grande envergure | radical | profond | qui pousse très loin | d'une portée considérable | lourd de conséquences | gros de conséquences | qui va au cœur de la question ]

far-reaching
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le critère de la proportionnalité n'est pas rencontré, les conséquences seront très lourdes, depuis l'arrêt des procédures et le rejet de la preuve jusqu'aux accusations criminelles contre les policiers fautifs.

If the proportionality test is not met, the consequences will be very serious, ranging from a stay of proceedings and the rejection of the evidence to criminal charges against the police officers at fault.


F. considérant que les manifestations pacifiques ont, dans les faits, été bannies du centre de Bakou depuis 2006, et que, depuis peu, de nouvelles amendes, très lourdes, ainsi que des périodes plus longues de détention administrative attendent ceux qui organisent des rassemblements publics sans autorisation ou y participent;

F. whereas peaceful protesters have been effectively banned from demonstrating in central Baku since 2006, and new, harsh fines and longer periods of administrative detention for those who organise or participate in unauthorised public gatherings have recently been introduced;


F. considérant que les manifestations pacifiques ont, dans les faits, été bannies du centre de Bakou depuis 2006, et que, depuis peu, de nouvelles amendes, très lourdes, ainsi que des périodes plus longues de détention administrative attendent ceux qui organisent des rassemblements publics sans autorisation ou y participent;

F. whereas peaceful protesters have been effectively banned from demonstrating in central Baku since 2006, and new, harsh fines and longer periods of administrative detention for those who organise or participate in unauthorised public gatherings have recently been introduced;


K. considérant que toute manifestation de protestation pacifique est, dans les faits, interdite au centre de Bakou depuis 2006, et que, depuis peu, de nouvelles amendes, très lourdes, ainsi que des périodes plus longues de détention administrative attendent ceux qui organisent des rassemblements publics sans autorisation ou y participent;

K. whereas there has been an effective ban on peaceful protesters demonstrating in central Baku since 2006, and new harsh fines and longer periods of administrative detention were recently introduced for those who organise or participate in unauthorised public gatherings


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit là d'un processus documentaire. Comme je l'ai mentionné plus tôt, le processus aux États-Unis est bien connu — il est en place depuis très longtemps —, mais très lourd au chapitre de la documentation.

The one thing, as I said earlier, is that in the United States they have a well-known—it's been in place for a very long time—but very document-heavy process.


K. considérant que toute manifestation a, dans les faits, été bannie du centre de Bakou depuis 2006, et que, depuis peu, de nouvelles amendes, très lourdes, ainsi que des périodes plus longues de détention administrative attendent ceux qui organisent des rassemblements publics sans autorisation ou y participent;

K. whereas demonstrations have effectively been banned in central Baku since 2006, and whereas harsh new fines and longer periods of administrative detention for those who organise or participate in unauthorised public gatherings were recently introduced;


K. considérant que toute manifestation a, dans les faits, été bannie du centre de Bakou depuis 2006, et que, depuis peu, de nouvelles amendes, très lourdes, ainsi que des périodes plus longues de détention administrative attendent ceux qui organisent des rassemblements publics sans autorisation ou y participent;

K. whereas demonstrations have effectively been banned in central Baku since 2006, and whereas harsh new fines and longer periods of administrative detention for those who organise or participate in unauthorised public gatherings were recently introduced;


Il y a de plus en plus de cas, ce qui démontre que la mécanique est très lourde. Depuis le début de ce Parlement et depuis même la fondation du Bloc, nous avons demandé et nous demandons toujours une réforme en profondeur de la fiscalité, ce qui est dans l'intérêt de tout le monde.

Since the beginning of this Parliament and even since the Bloc was formed, we have been asking for a thorough tax reform, which is in everyone's interest.


La Lufthansa est aussi responsable des pensions des employés qui sont retraités depuis le 1.1.95. Le respect de ces obligations pèsera financièrement très lourd sur le programme de privatisation de la Lufthansa, d'autant que la société a, depuis sa création,versé une cotisation nette de 2,3 milliards de DM à VBL (ce montant représentant, selon les autorités allemandes, la différence entre les cotisations versées par la Lufthansa et les montants liquidés par VBL).

Lufthansa is also responsible for the pensions of employees retiring as of 1.1.95 Respecting these requirements will put a huge financial burden on the Lufthansa privatisation programme, particularly since the company has, since its creation, made a net contribution of approximately 2.3 billion DM to VBL (being the difference, according to the German authoritities, between the money paid in by Lufthansa and paid out by VBL).


Avec les conservateurs, on observe depuis quelques années une tendance que je qualifierais de très lourde par rapport à ce genre de scandales qu'on voit jour après jour à Ottawa.

For a few years now, we have seen what I would call a very serious tendency by the Conservatives with respect to the kind of scandals we see day after day in Ottawa.




Anderen hebben gezocht naar : ambitieux     athlète lourd     athlète très musclé     ciel très lourd     une grande portée     une portée considérable     de grande envergure     gros de conséquences     lourd de conséquences     profond     qui pousse très loin     radical     très lourd     très lourdes depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très lourdes depuis ->

Date index: 2021-04-30
w