Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecture VLIW
Extra long
Extra-long
Grandeur extra long
Grandeur extra-long
Grandeur très long
Instruction VLIW
Instruction sur des mots longs
Mot d'instruction très long
Mot instruction très long
Prospective
Prévision à très long terme
TLRS
Temps de relaxation très long avec résonance
Tendance séculaire
Tendance à très long terme
Très long
Très long mot d'instruction
Très long mot instruction
Très long rail soudé
Très long rayon d'action
VLIW

Vertaling van "très longs travaux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mot d'instruction très long | très long mot d'instruction | instruction sur des mots longs | instruction VLIW | architecture VLIW

very long instruction word | VLIW


très long mot instruction [ mot instruction très long | VLIW ]

Very Long Instruction Word


grandeur extra-long [ grandeur extra long | grandeur très long ]

extra long size


extra long [ extra-long | très long ]

extra long [ extra tall ]


très long rail soudé | TLRS [Abbr.]

very long welded rail


très long rayon d'action

very long range | VLR [Abbr.]


tendance à très long terme | tendance séculaire

secular trend


prospective [ prévision à très long terme ]

forward studies [ very long-term forecast ]


temps de relaxation très long avec résonance

very long resonance relaxation time


tendance séculaire | tendance à très long terme

secular trend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avant que la construction puisse commencer, les très longs travaux préparatoires doivent être achevés (contrats de travaux, évaluations de l'impact sur l'environnement, études théoriques et appels d'offres).

Before construction can begin, the lengthy preparatory work has to be completed (works contracts, environmental impact assessments, design studies and tenders).


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) La présidence tient à répondre à la question de M. Davis en renvoyant celui-ci au rapport qu’elle a publié sur la mise en œuvre de sa politique globale en matière de transparence et l’évaluation des effets de cette dernière sur l’efficacité des travaux du Conseil, un très long titre pour un rapport présenté par la présidence au Conseil le 11 décembre 2006.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) The Presidency would like to answer Mr Davis’s question with reference to its report on the implementation of its overall policy on transparency and the assessment of its impact on the effectiveness of the Council’s work – I am afraid it is a very long title – that the Presidency presented to the Council on 11 December 2006.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) La présidence tient à répondre à la question de M. Davis en renvoyant celui-ci au rapport qu’elle a publié sur la mise en œuvre de sa politique globale en matière de transparence et l’évaluation des effets de cette dernière sur l’efficacité des travaux du Conseil, un très long titre pour un rapport présenté par la présidence au Conseil le 11 décembre 2006.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) The Presidency would like to answer Mr Davis’s question with reference to its report on the implementation of its overall policy on transparency and the assessment of its impact on the effectiveness of the Council’s work – I am afraid it is a very long title – that the Presidency presented to the Council on 11 December 2006.


Le terme «chercheur» englobe des fonctions et des activités très différentes: membres d'universités et chercheurs universitaires engagés dans la recherche fondamentale à long terme au sein de vastes infrastructures, chercheurs effectuant plus souvent des missions pour des laboratoires gouvernementaux, personnel d'entreprises réalisant des travaux de développement orientés vers le marché et personnel des PME de haute technologie exe ...[+++]

The term "researcher" covers many different roles and activities. From university academics and scientists engaged in long-term basic research at large research infrastructures to more mission-orientated researchers at government labs, from corporate employees carrying out market-orientated development work to the staff of high-tech SMEs pursuing technology transfer or product and process innovation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant que la construction puisse commencer, les très longs travaux préparatoires doivent être achevés (contrats de travaux, évaluations de l'impact sur l'environnement, études théoriques et appels d'offres).

Before construction can begin, the lengthy preparatory work has to be completed (works contracts, environmental impact assessments, design studies and tenders).


Les travaux préparatoires ont été très difficiles et très longs, mais ils nous ont permis de parvenir enfin au vote sur ce rapport.

The preparatory work has been very hard work and very long, but it has brought us at last to the point where we can vote on the report.


Cependant, compter sur des capitaux privés pour réaliser de tels travaux rentables à très long terme, c’est aller vers un échec assuré en matière d’emploi, de croissance et de qualité des services.

Relying upon private capital to carry out such work that will only be profitable in the very long term is, however, to head towards certain failure in the areas of employment, growth and quality of services.


Cependant, compter sur des capitaux privés pour réaliser de tels travaux rentables à très long terme, c’est aller vers un échec assuré en matière d’emploi, de croissance et de qualité des services.

Relying upon private capital to carry out such work that will only be profitable in the very long term is, however, to head towards certain failure in the areas of employment, growth and quality of services.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Guy COEME Vice-Premier Ministre, Ministre des Communications, des Entreprises publiques et de la Régie des Bâtiments Pour le Danemark : M. Arne MELCHIOR Ministre des Communications M. Helge ISRAELSEN Secrétaire d'Etat aux Communications Pour l'Allemagne : M. Wolfgang BÖTSCH Ministre fédéral des Postes et Télécommunications Pour la Grèce : M. Panayiotis DELIMITSOS Secrétaire d'Etat aux Communications Pour l'Espagne : Mme Elena SALGADO Secrétaire général aux Communications Pour la France : M. Gérard LONGUET Ministre des Pos ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium Mr Guy COEME Deputy Prime Minister, Minister for Transport, Public Undertakings and Public Building Denmark Mr Arne MELCHIOR Minister for Communications Mr Helge ISRAELSEN State Secretary for Communications Germany Mr Wolfgang BÖTSCH Federal Minister of Posts and Telecommunications Greece Mr Panayiotis DELIMITSOS State Secretary for Communications Spain Ms Elena SALGADO Secretary-General for Communications France Mr Gérard LONGUET Minister for Posts and Telecommunications Ireland Mr Brian COWAN Minister for Communicati ...[+++]


Je voudrais simplement dire que si nous sortions de cette salle aujourd'hui, au terme d'un débat qui n'a pas été très long mais au cours duquel on a appris beaucoup, si nous pouvions sortir dans une unanimité en nous disant que votre suggestion est extrêmement sage, que nous devrions tous discuter des motions d'attribution de temps, que nous devrions tous discuter des moyens qui risquent d'être mis de l'avant pour limiter la capacité de l'opposition de bloquer les travaux de la Chambre, mais aussi qui pourrait nou ...[+++]

I would simply like to say that if we came away from this place today at the end of a debate, which has not lasted long, but which has taught us a lot, if we came away with some sort of unanimity recognizing that your suggestion is very wise, that we should all discuss time allocation motions, that we should all discuss means that might be put forward in order to limit the opposition's ability to impede the work of the House but that could as well allow us to discuss the government's right to move files along, we would see this parliament as balanced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très longs travaux ->

Date index: 2023-03-13
w