Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambitieux
D'une grande portée
D'une portée considérable
De grande envergure
Gros de conséquences
Lourd de conséquences
Profond
Qui pousse très loin
Qui va au cœur de la question
Radical
Très loin dans l'Atlantique
Vaste

Traduction de «très loin effectivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
d'une grande portée [ ambitieux | vaste | de grande envergure | radical | profond | qui pousse très loin | d'une portée considérable | lourd de conséquences | gros de conséquences | qui va au cœur de la question ]

far-reaching




En pilotant un hélicoptère monomoteur loin au-dessus de l'eau, tout peut devenir très calme, et soudainement on se... MOUILLE!

Flying Single-engined Helicopters Far Over the Water Can Get Very Quiet, and Shortly Afterwards... WET!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. O'Connor: La relation dont vous parlez remonte effectivement très loin.

Mr. O'Connor: The relationship that you are referring to is certainly a long-standing one.


Et on est très loin, effectivement, d’un respect de ces engagements, si l’on en juge par le sort, déjà évoqué par ma collègue Sylvie Guillaume, réservé au journaliste indépendant Taoufik Ben Brik, emprisonné depuis le mois d’octobre dernier, au terme d’un procès au cours duquel ses avocats et la procédure n’ont en rien été respectueux du droit.

Moreover, there is a long way to go before these commitments are honoured, judging from the fate – as already mentioned by my colleague, Mrs Guillaume – of the independent journalist Taoufik Ben Brik, who has been in prison since last October, following a trial in which his lawyers and the procedure were in complete violation of the law.


Par son arrêt de 2010, la Cour a effectivement constaté que le taux de collecte différenciée en Campanie par rapport aux moyennes nationales et de l'Union était très faible et que les installations existantes et fonctionnelles dans la région étaient loin de couvrir ses besoins réels.

By its judgment of 2010, the Court found that the rate of sorted waste collection in Campania was very low as compared with the national and Community averages and that the installations then existing and operational in the region fell a long way short of being able to meet its actual needs.


Le Parlement n’a pas à se plaindre, effectivement, des gains qu’il a obtenus, mais tout cela reste très loin de ce qu’on appelle la démocratie, c’est-à-dire de la participation directe des citoyens aux décisions qui les concernent.

Parliament cannot actually complain about the progress made, but it is very far from what we call democracy, in other words the direct participation of the people in the decisions that affect them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est très loin de ce que c'était effectivement au moment où le système a été mis en place, et c'est encore loin de ce que demandent les provinces et la Commission Séguin.

That is very far from what it was at the time when the system was put in place, and still far from what the provinces and the Séguin commission are recommending.


Comme le signalait très justement M. le commissaire, cet accord s’inscrit dans la lignée de l’accord d’association avec le Mexique, qui a effectivement entraîné une augmentation des échanges commerciaux depuis son entrée en vigueur et il s’agit d’un accord dont la portée dépasse largement ces exigences étant donné qu’il prévoit une libéralisation de 100 % des échanges, objectif dépassant de loin les prévisions établies par la négoc ...[+++]

This agreement – as the Commissioner quite rightly pointed out – takes a similar approach to the Association Agreement with Mexico which has lead to an increase in commercial transactions since its entry into force and which is an agreement which goes much further than these requirements, since it provides for the liberalisation of 100% of transactions, many going much further than the forecasts established in the negotiations of the World Trade Organisation.


Or, après 11 mois sur 12, les chiffres révèlent maintenant que le déficit s'établit effectivement à 7,8 milliards de dollars, ce qui est très loin des prévisions du ministre.

Now, the figures are in for 11 months out of 12, and they show that the deficit stands at $7.8 billion, which is far below the minister's forecasts.


M. Albas : D'après mon expérience, chaque fois que nous établissons des échéanciers arbitraires, surtout dans le cas de choses aussi techniques que de la réglementation comme celle-ci, les représentants des ministères auxquels nous écrivons sont souvent très loin des gens qui soumettent effectivement le rapport technique.

Mr. Albas: From my experience, it seems that whenever we establish arbitrary timelines, particularly around something as technical as regulations such as these, the officials we write to and the people who actually submit the technical report are often quite a distance away.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très loin effectivement ->

Date index: 2024-11-15
w