Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acrophobie Claustrophobie Phobie
Relations très limitées
Simple

Traduction de «très limitée étant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Phobies limitées à des situations très spécifiques comme la proximité de certains animaux, les endroits élevés, les orages, l'obscurité, les voyages en avion, les espaces clos, l'utilisation des toilettes publiques, la prise de certains aliments, les soins dentaires, le sang ou les blessures. Bien que limitée, la situation phobogène peut déclencher, quand le sujet y est exposé, un état de panique, comme dans l'agoraphob ...[+++]

Definition: Phobias restricted to highly specific situations such as proximity to particular animals, heights, thunder, darkness, flying, closed spaces, urinating or defecating in public toilets, eating certain foods, dentistry, or the sight of blood or injury. Though the triggering situation is discrete, contact with it can evoke panic as in agoraphobia or social phobia. | Acrophobia Animal phobias Claustrophobia Simple phobia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense qu'il est très probable que le gouvernement va mettre un peu plus d'argent à la disposition du MDN, mais qu'il est très probable aussi que ces augmentations de crédits seront très limitées étant donné que l'économie ralentit et que des pressions s'exercent en faveur d'autres postes de dépenses.

I think it's quite likely that the government will throw a little more money DND's way, but I think it's very likely that these funds will be very modest, because the economy is slowing down and there are pressures to spend elsewhere.


La Commission a également écarté tout problème de concurrence sur le marché de détail des services de télécommunication mobile, dont Kabel Deutschland ne détient qu'une part très limitée, étant donné que d’autres opérateurs de réseau mobile, opérateurs de réseaux mobiles virtuels et fournisseurs de services mobiles seront toujours présents sur le marché après l’opération.

The Commission also dismissed any competition concerns relating to the retail market for mobile telecommunication services, because Kabel Deutschland only has a very limited market share, while other mobile network operators, mobile virtual network operators and mobile service providers will remain in the market after the transaction.


(20) Il convient d'avoir recours à la procédure consultative pour adopter des actes d’exécution relatifs à la décision de suspension des droits préférentiels en vertu du mécanisme anticontournement, car ceux-ci doivent s’appliquer sans retard dès que le plafond fixé pour les catégories de produits énumérés à l'annexe XV-C de l'accord a été atteint, étant donné qu'ils n’ont qu’une période d’application très limitée.

(20) The advisory procedure should be used for the adoption of implementing acts for the decision on the suspension of the preferential duties under the anti-circumvention mechanism, given that those acts have to be implemented quickly once the relevant threshold for the categories of products listed in Annex XV-C to the Agreement has been reached as they have only a very limited period of application.


(7) Il convient d’avoir recours à la procédure consultative pour adopter des actes d’exécution relatifs à la suspension des droits préférentiels en vertu du mécanisme anticontournement, car ceux-ci doivent s’appliquer sans retard dès que le plafond fixé pour les catégories de produits visées à l’annexe II-C de l’accord a été atteint, étant donné qu'ils n’ont qu’une période d’application très limitée.

(7) The advisory procedure should be used for the adoption of implementing acts for the decision on the suspension of the preferential duties under the anti-circumvention mechanism, given that those acts have to be implemented quickly once the relevant threshold for the categories of products listed in Annex II-C to the Agreement has been reached as they have only a very limited period of application.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’incidence des mesures sera très limitée étant donné le niveau des droits et le fait que le marché de l’UE reste ouvert à des sources d’approvisionnement situées dans d’autres pays.

The impact of the measures will be very limited given the level of the duties and the fact that EU market remains open to sources of supply from other countries.


À l’heure actuelle, l’importation d’œufs en coquille est très limitée étant donné la durée de conservation limitée de ces produits et les exigences européennes en matière de sécurité alimentaire.

Today, the import of shell eggs is very limited due to the short shelf life of the product as well as EU food safety requirements.


Toutefois, la portée de cette mesure est très limitée, étant donné qu’elle ne permet qu’aux personnes les plus démunies (environ 10 % de la population) de bénéficier d’une aide de 20 € maximum pour l’achat de décodeurs numériques.

However, the scope of this measure is very limited, as it enables only the poorest people (approximately 10% of the population) to receive an aid of up to €20 for the purchase of digital decoders.


H. considérant que, bien que la liberté d'expression soit garantie dans la Constitution biélorusse, la liberté de la presse demeure très limitée dans le pays, les médias indépendants subissant un harcèlement constant et les voix dissonantes étant réduites au silence par la violence; que la couverture médiatique des manifestations pacifiques contre le président Loukachenko et les informations faisant état de la dégradation de la situation économique sont mises sous silence; que la critique d ...[+++]

H. whereas, notwithstanding the freedom of expression guaranteed in the Belarusian Constitution, freedom of the press remains very restricted in Belarus, independent media face ongoing harassment and critical voices are silenced by aggressive means; whereas news coverage of peaceful demonstrations against President Lukashenko and media reports on the deteriorating economic situation have been curtailed; whereas criticism of the country’s government and President is considered a criminal offence;


− Je prierai tous les intervenants de garder un œil attentif sur leur montre, étant donné que nous ne pouvons pas dépasser le temps alloué à ce débat, qui, étant organisé en soirée, dispose d'une durée très limitée, en particulier sur le plan logistique, notamment au niveau de l'interprétation.

− I am going to ask all speakers to pay close attention to the time as we cannot overrun on this debate, given that it is an evening debate and we have very limited time, particularly in terms of logistics, for example the interpreting service.


M. Art Hanger: Il est clair, d'après votre rapport, que l'hélicoptère avait une capacité très limitée, étant donné les problèmes de communication dus à l'accumulation d'électricité statique; il était même difficile de dépêcher des troupes à partir de l'hélicoptère, si bien qu'il était d'une utilité restreinte.

Mr. Art Hanger: It's clear from your report that it was very limited in its capability, given the fact that communications were a problem because of static build-up, that even to dispatch troops from the copter was a problem and limited its use.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très limitée étant ->

Date index: 2022-06-21
w