Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très justement rappelé » (Français → Anglais) :

Vous nous avez très justement rappelé que les négociations sur la réinstallation des réfugiés de pays tiers devraient débuter d’ici peu.

You very rightly reminded us that negotiations on the resettlement of refugees from third countries are imminent.


- Monsieur le Président, je souhaiterais intervenir sur le point 16 de ce procès-verbal qui, très justement, rappelle que j’ai demandé qu’une discussion soit ouverte sur la levée de mon immunité parlementaire, ce que vous avez refusé.

– (FR) Mr President, I would like to comment on point 16 of the Minutes, which quite rightly reports my request for a debate to be held on the waiver of my parliamentary immunity, something which you rejected.


Nous discutons d’une zone d’exclusion aérienne, mais - comme l’a très justement rappelé M. Schulz - sa mise en place requiert le soutien du Conseil de sécurité des Nations unies.

We are discussing a no-fly zone, something for which – as Mr Schulz correctly identified – the backing of the UN Security Council is required.


Comme l'a très justement rappelé hier le commissaire Tajani devant cette Assemblée, les PME constituent l'un des piliers du développement économique.

SMEs are, as Commissioner Tajani described them in Parliament yesterday, the ‘lifeblood’ of economic development.


Comme vous l'avez très justement rappelé, la question des coûts d'entretien actuels de la flotte est au coeur de ce dossier.

As you've rightly pointed out, one of the key issues is the whole question of the ongoing cost to maintain the fleet.


Cela dit, le passé est le passé, le commissaire Patten l'a très justement rappelé.

That said, the past is the past, as Commissioner Patten so rightly said.


C'est là ma propre traduction. J'aimerais demander à ma collègue si, dans toute la question concernant la vache de réforme, elle est justement prête à lui rappeler à ce sujet que nous, au Québec, sommes non seulement uniques—et c'est regrettable pour ce qui est de nos difficultés dans ce domaine—, mais que nous sommes très uniques régulièrement dans les solutions que nous apportons à nos défis et aux enjeux qui nous sollicitent (2025) Mme Denise Poirier-Rivard: En effet, nous sommes uniques au Québec.

I would like to ask my colleague if, in the whole issue of cull, she is prepared to remind the minister that we in Quebec are not only unique—which is regrettable in terms of our difficulties in this area—but that we are often very unique in finding solutions to our challenges (2025) Ms. Denise Poirier-Rivard: The situation in Quebec is, in fact, unique.


J'aimerais encourager le député à travailler avec nous et lui rappeler que nous transférons des sommes très importantes à sa province, le Nouveau-Brunswick, justement pour faire face à ce genre de situation.

I would continue to encourage the hon. member to work with us and to remind him that we transfer considerable funds to his own province of New Brunswick for use in precisely this kind of circumstance.


Je tiens à rappeler que c'est justement le gouvernement fédéral qui a entrepris le très important processus législatif qui vise à moderniser le système de sécurité sociale du Canada.

Just as a reminder, it was the federal government that embarked on this very important legislative process to modernize Canada's social security system.


Nous avons des outils très pointus que les gens utilisent dans tous les ministères justement pour rappeler les obligations.

We have some very specific tools that people use in all of the departments precisely for the purpose of reminding them about their obligations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très justement rappelé ->

Date index: 2024-01-21
w