Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Très improbable

Vertaling van "très improbable nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant à votre énoncé relatif à la façon dont nous bénéficierions de la situation que vous décrivez, si j'ai bien compris ce que vous avez dit, la situation serait que les métis se verraient garantir un certain nombre d'emplois.Il est très improbable que l'on nous garantisse un nombre quelconque d'emplois, parce qu'il serait très difficile pour quiconque de garantir quoi que ce soit à quiconque de nos jours.

In regard to your statement about how we would see ourselves benefiting from a situation as you describe, if the situation, as I understood from your description, was that the Métis were guaranteed a certain amount of jobs.It's very unlikely we will be guaranteed any jobs, because it will be very difficult for anybody to guarantee anybody anything in this day and age.


Cela dit, et même si c'est très improbable, à l'intention des citoyens qui n'ont accès à aucune des 39 pièces d'identité acceptées, y compris des documents généraux et faciles à obtenir comme des relevés bancaires, des factures d'électricité ou des cartes de bibliothèque, nous avons maintenu le recours à un répondant, car nous sommes conscients qu'improbable ne signifie pas impossible.

However, and although it is highly unlikely, for citizens who do not have access to any of the 39 pieces of acceptable ID, including basic and easily obtainable documents such as bank statements, hydro bills, or library cards, we have retained vouching as an assurance, because we recognize that improbable does not mean impossible.


Mon collègue peut-il commenter cet aspect de l'argument qu'on nous sort toujours sur le côté très improbable d'un incident nucléaire?

Can my colleague speak to that part of the argument we keep hearing, about the unlikelihood of a nuclear accident?


Je ne crois pas que nous aurons le même luxe qu’en 1991, quand le débat avait duré 192 jours; c’est vraiment très improbable. Pourtant, le projet de loi fait plus de 440 pages.

I cannot imagine it will be the heady days of 1991 when there were 192 days of debate, I highly doubt that, and we have a bill that is over 440 pages long.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est très improbable que Minsk donne son accord mais il nous faut au moins essayer.

It is highly unlikely that Minsk will agree, but we must at least try.


Dans le scénario hautement improbable – il n’y a pas de probabilité zéro, malheureusement, mais c’est un scénario très improbable – où un État membre manquerait à ses obligations, nous devons veiller à ce que l’Union européenne soit prête à honorer en temps et en heure ses obligations légales vis-à-vis des bailleurs.

In the highly unlikely scenario – not zero probability, unfortunately, but very unlikely scenario – that a Member State defaults on its obligations, we have to ensure that the European Union is ready in time to fulfil its legal obligations towards the lenders.


Même si notre secteur devait quadrupler sa production à la fin du système de droits de plantation, ce qui semble très improbable, nous ne représenterions encore que 0,05 % de la production européenne totale, soit un deux millième de celle-ci.

Even if the UK sector expanded fourfold by the end of the planting rights system, which is highly unlikely, it would still only represent 0.05% of total EU production, which is one 2000th of entire EU wine production.


Soyons clairs: ce que nous disons dans ce rapport, c’est que nous avons entendu des témoignages et vu des faits qui corroborent, tels que des journaux de bord, qui attestent que des restitutions extraordinaires ont eu lieu en Europe, et il est très improbable que les gouvernements ou leurs agences n’aient pas eu connaissance de ce qui se passait.

Let us be clear: what we are saying in this report is that we have heard testimony and seen corroborating facts, such as flight logs, which attest to extraordinary renditions having taken place in Europe, and it is highly implausible that governments or their agencies had no idea what was going on.


Nous savons que, dans le cas très improbable où ces preuves seraient trouvées, nous pourrions mettre fin immédiatement à la pratique.

We know that, in the highly unlikely event of such evidence being found, we could halt the practice straight away.


Actuellement, dans un combat contre les meilleurs, avec les menaces éventuelles auxquelles nous ferons face, à l'exception de une ou deux qui sont très improbables, nous serons confrontés à une menace très différente.

Fighting against the best right now and with the kinds of threats that we will face, that are conceivable, except for one or two which are very improbable, we are fighting against a very different threat.




Anderen hebben gezocht naar : très improbable     très improbable nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très improbable nous ->

Date index: 2025-05-06
w